Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Querer Tener Riendas
Querer Tener Riendas
Seeking to Hold the Reins
Cuando
me
enamores
no
me
beses,
When
you
fall
in
love
with
me,
do
not
kiss
me,
Porque
me
han
amado
así
mil
veces.
Because
I
have
been
loved
like
this
a
thousand
times.
Haz
como
si
estuvieras
en
guerra:
Act
as
if
you
were
at
war:
Báñame
de
rocas
y
de
tierra.
Bathe
me
in
rocks
and
earth.
Cuando
me
conduzcas
no
me
apartes
When
you
lead
me,
do
not
keep
me
away
Del
acantilado
o
el
desastre:
From
the
cliff
or
the
disaster:
Déjame
correr
la
misma
suerte
Let
me
run
the
same
fate
Del
que
caminara
con
la
muerte.
As
the
one
who
walks
with
death.
Pero
cuando
subas
a
mi
cuerpo,
But
when
you
climb
on
top
of
my
body,
Asegura
que
ya
esté
despierto.
Make
sure
that
I
am
already
awake.
Amar
es
como
rodar
un
coche
To
love
is
like
rolling
a
car
Por
el
precipicio
de
la
noche.
Over
the
precipice
of
the
night.
Y
ante
tal
peligro
es
muy
humano
And
faced
with
such
danger,
it
is
very
human
Querer
tener
riendas
en
las
manos.
To
want
to
hold
the
reins
in
your
hands.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Amoríos
date de sortie
21-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.