Silvio Rodríguez - Querer Tener Riendas - traduction des paroles en russe




Querer Tener Riendas
Желание держать поводья
Cuando me enamores no me beses,
Когда ты влюбишься в меня, не целуй,
Porque me han amado así mil veces.
Ведь меня так любили тысячу раз.
Haz como si estuvieras en guerra:
Поступи так, словно ты на войне:
Báñame de rocas y de tierra.
Осыпь меня камнями и землей.
Cuando me conduzcas no me apartes
Когда ты поведешь меня, не отводи
Del acantilado o el desastre:
От обрыва или от бедствия:
Déjame correr la misma suerte
Дай мне испытать ту же участь,
Del que caminara con la muerte.
Что и идущему со смертью.
Pero cuando subas a mi cuerpo,
Но когда ты взойдешь на мое тело,
Asegura que ya esté despierto.
Убедись, что я уже проснулся.
Amar es como rodar un coche
Любить это как вести машину
Por el precipicio de la noche.
По пропасти ночи.
Y ante tal peligro es muy humano
И перед такой опасностью очень свойственно человеку
Querer tener riendas en las manos.
Желать держать поводья в руках.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.