Paroles et traduction en russe Silvio Rodríguez - Qué Distracción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Distracción
Какое рассеяние
Hoy
mis
ojos
se
van
en
el
polvo
del
fondo
Сегодня
мои
глаза
блуждают
в
пыли
на
дне
De
un
río
que
va
a
todo
correr,
Реки,
что
стремительно
бежит,
Como
si
el
amor,
como
todo
en
mí,
Словно
любовь,
словно
всё
во
мне,
No
fuera
a
pasar.
Qué
distracción.
Не
должно
пройти.
Какое
рассеяние.
Mi
guitarra,
que
está
tras
la
vieja
ventana
Моя
гитара,
что
за
старым
окном
De
palidecer,
ve
un
pedazo
de
luz
Бледнеет,
видит
кусочек
света
Y
aleteando
está
desde
su
prisión.
И
трепещет
крыльями
в
своей
тюрьме.
Casi
se
me
va.
Qué
distracción.
Чуть
не
упустил.
Какое
рассеяние.
Qué
distancia,
mi
amor,
de
mí
a
la
vida;
Какое
расстояние,
любовь
моя,
от
меня
до
жизни;
Qué
cansada
canción
me
llama,
vencida.
Какая
усталая
песня
зовёт
меня,
побеждённую.
Soy
un
viejo
que
duerme
entre
sus
losas;
Я
– старик,
что
спит
среди
своих
плит;
Soy
un
niño
que
sueña
tantas
cosas.
Я
– ребёнок,
что
мечтает
о
стольких
вещах.
Qué
distancia,
mi
amor;
qué
distraído
estoy
Какое
расстояние,
любовь
моя;
какой
я
рассеянный,
Por
creer,
por
soñar.
Así
soy.
Веря,
мечтая.
Таков
я.
En
la
espuma
que
está
desnudando
la
playa,
В
пене,
что
обнажает
пляж,
Fundiéndose
al
mar,
se
desliza
una
flor
Растворяясь
в
море,
скользит
цветок,
Que
era
para
mí.
Me
la
arrebató
Что
был
для
меня.
Его
у
меня
отняли
El
viento
y
la
sal.
Qué
distracción.
Ветер
и
соль.
Какое
рассеяние.
Qué
lamentable
distracción,
Какое
прискорбное
рассеяние,
Qué
imperdonable
distracción,
Какое
непростительное
рассеяние,
Qué
irreparable
distracción.
Какое
непоправимое
рассеяние.
Qué
distraído
estoy.
Какой
я
рассеянный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez
Album
Amoríos
date de sortie
21-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.