Silvio Rodríguez - Qué Poco Es Conocerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Qué Poco Es Conocerte




Qué Poco Es Conocerte
How Little I Know You
Qué poco es conocerte
How little I know you
Y haber hallado
And have found
Un amor más en todo el mundo.
One more love in the world.
Qué poco es conocerte
How little I know you
Y haber vivido
And have lived
Y hablar de todo lo pasado.
And talked about all that has passed.
De niño siempre me gustó
As a child, I always liked
Pasear en un bote hecho de sueños
To sail in a boat made of dreams
Que tenía atracado entre el pelo,
That I had docked in my hair,
En la parte que queda el anhelo.
In the part where the longing remains.
De niño confundía un tablón
As a child, I used to mistake a plank
Con el velero increíble que amaba.
For the incredible ship I loved.
Y aquel río, para mí, era el océano,
And that river, to me, was the ocean,
Y soltaba mis velas temprano
And I would set sail early
Buscando el mar, buscando el mar.
Looking for the sea, looking for the sea.
Nunca me preocupó llegar o no llegar.
I never worried about getting there or not.
Y el viento que soplaba era la vida.
And the wind that blew was life.
Así podría amarte,
That's how I could love you,
Así podría verte.
That's how I could see you.
Así.
Like this.
Qué poco es conocerte,
How little I know you,
Qué poco es todo,
How little it all is,
Sentirte tibia como el cielo.
To feel you warm like the sky.
Qué poco es conocerte,
How little I know you,
Saber que eres
To know that you are
Un amor más en todo el mundo,
One more love in the world,
Un nuevo amor, piedra por piedra,
A new love, stone by stone,
Hecho de sal y hecho de arena,
Made of salt and made of sand,
Como son todos los amores
As all loves are
Hecho de sal y hecho de arena,
Made of salt and made of sand,
Como son todos los amores.
As all loves are.
De sal de arena,
Of salt of sand,
Como son todos los amores.
As all loves are.





Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.