Silvio Rodríguez - Rabo de Nube - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Rabo de Nube




Rabo de Nube
Tail of a Cloud
Si me dijeran: pide un deseo
If I were asked: make a wish
Preferiria un rabo de nube
I would prefer a tail of a cloud
Un torbellino en el suelo
A whirlwind on the ground
Y una gran ira que sube
And a great anger that rises
Un barredor de tristezas
A sweeper of sorrows
Un aguacero en venganza
A downpour in revenge
Que cuando escampe
That when it clears
Parezca nuestra esperanza
May it seem like our hope
Un barredor de tristezas
A sweeper of sorrows
Un aguacero en venganza
A downpour in revenge
Que cuando escampe
That when it clears
Parezca nuestra esperanza
May it seem like our hope
Si me dijeran: pide un deseo
If I were asked: make a wish
Preferiria un rabo de nube
I would prefer a tail of a cloud
Que se llevara lo feo
That would take away the ugly
Y nos dejara el querube
And leave us the cherub
Un barredor de tristezas
A sweeper of sorrows
Un aguacero en venganza
A downpour in revenge
Que cuando escampe
That when it clears
Parezca nuestra esperanza
May it seem like our hope
Un barredor de tristezas
A sweeper of sorrows
Un aguacero en venganza
A downpour in revenge
Que cuando escampe
That when it clears
Parezca nuestra esperanza
May it seem like our hope





Writer(s): Rodriguez Dominguez Silvio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.