Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Resumen de noticias
Resumen de noticias
News Summary
He
estado
al
alcance
de
todos
los
bolsillos
I
have
been
within
the
reach
of
every
pocket,
Porque
no
cuesta
nada
mirarse
para
adentro
For
it
costs
nothing
to
look
at
yourself
inward.
He
estado
al
alcance
de
todas
las
manos
I
have
been
within
the
reach
of
every
hand,
Que
han
querido
tocar
mi
mano
amigamente
Who
have
wished
to
touch
my
hand
in
friendship.
Pero
pobre
de
mi,
no
he
estado
con
los
presos
But
poor
me,
I
have
not
been
with
the
prisoners,
De
su
propia
cabeza
acomodada
Of
their
own
convenient
head.
No
he
estado
en
los
que
ren
con
solo
media
risa
I
have
not
been
with
those
who
laugh
only
half
way,
Los
delimitadores
de
las
primaveras
The
delimiters
of
youth.
No
he
estado
en
los
archivos
ni
en
las
papeleras
I
have
not
been
in
the
archives,
nor
in
the
wastebaskets,
Y
se
me
archiva
en
copias
y
no
en
originales
And
I
am
filed
in
copies
and
not
in
originals.
No
he
estado
en
los
mercados
grandes
de
la
palabra
I
have
not
been
in
the
large
markets
of
the
word,
Pero
he
dicho
lo
mo
a
tiempo
y
sonriente
But
I
have
said
what's
mine
in
time
and
with
a
smile.
No
he
estado
enumerando
las
manchas
en
el
sol
I
have
not
been
counting
the
sunspots,
Pues
s
que
en
una
sola
mancha
cabe
el
mundo
For
I
know
that
the
world
fits
in
a
single
spot.
He
procurado
ser
un
gran
mortificado
I
have
tried
to
be
a
great
mortified,
Para
si
mortifico
no
vayan
a
acusarme
So
that
if
I
mortify,
I
will
not
be
accused,
Aunque
se
dice
que
me
sobran
enemigos
Although
it
is
said
that
I
have
plenty
of
enemies.
Todo
el
mundo
me
escucha;
bien
quedo
cuando
canto
Everyone
listens
to
me;
I
am
well
received
when
I
sing.
Yo
he
preferido
hablar
de
cosas
imposibles
I
have
preferred
to
talk
about
impossible
things,
Porque
de
lo
posible
se
sabe
demasiado
Because
too
much
is
known
about
the
possible.
He
preferido
el
polvo
así,
sencillamente
I
have
preferred
dust
like
this,
simply,
Pues
la
palabra
amor
an
me
suena
hueco
Because
the
word
love
sounds
hollow
to
me.
He
preferido
un
golpe
as,
de
vez
en
cuando
I
have
preferred
a
blow
like
this,
from
time
to
time,
Porque
la
inmunidad
me
carcome
los
huesos
Because
immunity
eats
away
at
my
bones.
Agradezco
la
participacin
de
todos
I
appreciate
the
participation
of
all,
Los
que
colaboraron
con
esta
meloda
Those
who
collaborated
with
this
melody.
Se
debe
subrayar
la
importante
tarea
The
important
task
must
be
emphasized,
De
los
perseguidores
de
cualquier
nacimiento
Of
the
persecutors
of
any
birth.
Si
alguien
que
me
escucha
se
viera
retratado
If
someone
who
hears
me
sees
himself
portrayed,
Spase
que
se
hace
con
ese
destino
Let
it
be
known
that
it
is
done
with
that
intention.
Cualquier
reclamacin
que
sea
sin
membretes
Any
complaints
to
be
made
without
letterheads,
Buenas
noches
amigos
y
enemigos
Good
night
friends
and
enemies.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.