Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Si Seco un Llanto
Si Seco un Llanto
If I Dry a Tear
Un
día
junto
al
mar
One
day
by
the
sea
La
más
triste
canción
The
saddest
song
Oyó
llorar
a
un
alma
su
dolor
Heard
a
soul
cry
out
in
pain
Y
a
por
el
alma
fue
And
went
to
the
soul
Vibrando
la
tonada
Singing
the
tune
Conmovida
y
gentil
Touched
and
gentle
¿Qué
pena
lloras
tú?
(¿qué
pena
lloras
tú?)
What
sorrow
do
you
weep?
(What
sorrow
do
you
weep?)
Le
dijo
la
canción
The
song
said
to
him
¿Qué
me
has
trocado
en
gracia
el
corazón?
What
have
you
changed
my
heart
to
grace?
¿De
qué
me
sirve
a
mí
Of
what
use
am
I
to
you
Le
respondió
un
sollozo
A
sob
answered
him
La
virtud,
si
no
tengo
un
canto
hermoso?
Virtue,
if
I
have
no
beautiful
song?
Sospecho
que
hoy
empiezo
a
ser
canción
I
suspect
that
today
I
begin
to
be
a
song
Y
tengo
la
impresión
And
I
have
the
feeling
De
que
seré
tu
sol
That
I
will
be
your
sun
Si
logro
ser
tu
canto
If
I
can
be
your
song
Sospecho
que
hoy
empiezo
a
ser
canción
I
suspect
that
today
I
begin
to
be
a
song
Si
seco
un
llanto,
si
seco
un
llanto
If
I
dry
a
tear,
if
I
dry
a
tear
Sospecho
que
hoy
empiezo
a
ser
canción
I
suspect
that
today
I
begin
to
be
a
song
Y
tengo
la
impresión
And
I
have
the
feeling
De
que
seré
tu
sol
That
I
will
be
your
sun
Si
logro
ser
tu
canto
If
I
can
be
your
song
Sospecho
que
hoy
empiezo
a
ser
canción
I
suspect
that
today
I
begin
to
be
a
song
Si
seco
un
llanto,
si
seco
un
llanto
If
I
dry
a
tear,
if
I
dry
a
tear
Un
día,
junto
al
mar
One
day,
by
the
sea
Un
alma
halló
su
voz
A
soul
found
its
voice
Y
una
tonada
hallaba
su
razón
And
a
melody
found
its
reason
Fue
el
día
en
que
nació
It
was
the
day
that
was
born
La
verdad
hechizada
The
truth
bewitched
La
melodía
y
el
alma
enamoradas
The
melody
and
the
soul
in
love
El
alma
con
canción
The
soul
with
song
Iluminó
su
hogar
Illuminated
its
home
Y
la
canción
con
alma
echó
a
volar
And
the
song
with
soul
took
flight
Desde
entonces
las
dos
Since
then
the
two
Vivieron
más
despacio
Lived
more
slowly
A
pesar
de
su
tiempo
y
de
su
espacio
In
spite
of
their
time
and
space
Sospecho
que
hoy
empiezo
a
ser
canción
I
suspect
that
today
I
begin
to
be
a
song
Y
tengo
la
impresión
And
I
have
the
feeling
De
que
seré
tu
sol
That
I
will
be
your
sun
Si
logro
ser
tu
canto
If
I
can
be
your
song
Sospecho
que
hoy
empiezo
a
ser
canción
I
suspect
that
today
I
begin
to
be
a
song
Si
seco
un
llanto,
si
seco
un
llanto
If
I
dry
a
tear,
if
I
dry
a
tear
Sospecho
que
hoy
empiezo
a
ser
canción
I
suspect
that
today
I
begin
to
be
a
song
Y
tengo
la
impresión
And
I
have
the
feeling
De
que
seré
tu
sol
That
I
will
be
your
sun
Si
logro
ser
tu
canto
If
I
can
be
your
song
Sospecho
que
hoy
empiezo
a
ser
canción
I
suspect
that
today
I
begin
to
be
a
song
Si
seco
un
llanto,
si
seco
un
llanto
If
I
dry
a
tear,
if
I
dry
a
tear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.