Silvio Rodríguez - Te Doy una Canción - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Te Doy una Canción




Cómo gasto papeles recordándote
Как я трачу бумаги, напоминающие вам
Cómo me haces hablar en el silencio
Как ты заставляешь меня говорить в тишине,
Cómo no te me quitas de las ganas
Как ты не можешь избавиться от меня.
Aunque nadie me vea nunca contigo
Даже если никто никогда не увидит меня с тобой.
Y cómo pasa el tiempo
И как проходит время
Que de pronto son años
Что вдруг это годы
Sin pasar por
Не проходя мимо меня.
Deeeetenida
Деиэт.
Te doy una canción, Si abro una puerta
Я даю тебе песню, Если я открою дверь,
Y de las sombras sales tuuuú
И из теней ты выходишь туууу.
Te doy una cancióooon
Я даю тебе песню.
De madrugada
Рано утром
Cuando más quiero tu luz
Когда я больше всего хочу твоего света,
Te doy una canciooooón, Cuando apareces
Я даю тебе песню, Когда ты появляешься.
El misterio del amor
Тайна любви
Y si no lo apareces
И если ты не появишься.
No me importa
Мне все равно.
Yo te doy una cancioooón
Я даю тебе песню.
Si miro un poco afuera, me detengo
Если я немного выгляну на улицу, я остановлюсь.
La ciudad se derrumba y yo cantando
Город рушится, и я пою,
La gente que me odia y que me quiere
Люди, которые ненавидят меня и любят меня.
No me va a perdonar, que me distraiga
Он не простит меня, пусть отвлекает меня.
Creen que lo digo todo
Они думают, что я говорю все.
Que me juego la vida
Что я играю жизнь
Porque no te conocen
Потому что они не знают тебя.
Ni te sienteeeeen
Даже не чувствуй себя виноватым.
Te doy una cancioooooón, y hago un discurso
Я даю тебе песню, и я делаю речь.
Sobre mi derecho a hablar
О моем праве говорить.
Te doy una canciooooón, con mis dos manos
Я даю тебе песню, обеими руками.
Con las mismas de matar
С теми же, чтобы убить
Te doy una cancioooón
Я даю тебе песню.
Y digo: Patria
И я говорю: Родина
Y sigo hablando para
И я продолжаю говорить для тебя.
Te doy una canciooón
Я даю тебе песню.
Como un disparo, como un libro
Как выстрел, как книга,
Una palabra, una guerrillaaaaa
Одно слово, партизан.
Como doyyy el amooooor.
Как doyyy amooooor.





Writer(s): Rodriguez Dominguez Silvio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.