Silvio Rodríguez - Terezín - traduction des paroles en anglais

Terezín - Silvio Rodrígueztraduction en anglais




Terezín
Terezin
Una pesadilla blanca
A white nightmare
De chimeneas quemando sangre
Of chimneys burning blood
Para hijos de Judea
For the children of Judea
Con rara estrella y rostro de hambre.
With rare stars and hungry faces.
En invierno y verano es igual:
In winter and summer it is the same:
Tras alambres no hay estación.
Behind barbed wire there is no season.
Terezín de los niños jugar
Terezin of the playing children
Con la muerte comũ n
With the common death
Mientras pintaban un cielo azul,
While they painted a blue sky,
Mientras soń aban con corretear,
While they dreamed of running free,
Mientras creían aún en el mar,
While they still believed in the sea,
Y los llevaban a caminar para no regresar.
They were led away to walk and never return.
Terezín, pelota rota.
Terezin, a broken ball.
Sed de tardes ya increíbles
Thirst for incredible evenings
Saltaron locas las altas tapias,
The tall walls leaped crazily,
Y el amor, irreductible
And love, irreducible
Quedó colgado en alambradas de Terezín.
Was left hanging on Terezin's barbed wire.
Terezín, pelota rota.
Terezin, a broken ball.





Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.