Silvio Rodríguez - Terezín - traduction des paroles en russe

Terezín - Silvio Rodrígueztraduction en russe




Terezín
Терезин
Una pesadilla blanca
Белый кошмар,
De chimeneas quemando sangre
Из труб струится кровь,
Para hijos de Judea
Дети Иудеи,
Con rara estrella y rostro de hambre.
С печальной звездой и голодными глазами.
En invierno y verano es igual:
Зимой и летом все едино:
Tras alambres no hay estación.
За колючей проволокой нет времен года.
Terezín de los niños jugar
Терезин, где дети играют
Con la muerte comũ n
Со смертью, как с обычной игрушкой,
Mientras pintaban un cielo azul,
Пока рисуют синее небо,
Mientras soń aban con corretear,
Пока мечтают бегать на воле,
Mientras creían aún en el mar,
Пока еще верят в море,
Y los llevaban a caminar para no regresar.
И их уводят на прогулку, чтобы не вернуться.
Terezín, pelota rota.
Терезин, разбитый мяч.
Sed de tardes ya increíbles
Жажда невероятных вечеров,
Saltaron locas las altas tapias,
Через высокие стены прыгали безумные,
Y el amor, irreductible
И любовь, неукротимая,
Quedó colgado en alambradas de Terezín.
Осталась висеть на колючей проволоке Терезина.
Terezín, pelota rota.
Терезин, разбитый мяч.





Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.