Silvio Rodríguez - Tocando Fondo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Tocando Fondo




Tocando Fondo
Hitting Bottom
Tocando fondo, nací un buen día
Hitting bottom, I was born on a good day
Tocando fondo, ando todavía
Hitting bottom, I'm still going
Menos hermoso que como fuera
Less beautiful than I used to be
Menos odioso que de otra manera
Less hateful than before
Me declaro imperfecto
I declare myself imperfect
Pateando la sombrilla
Kicking away the sunshade
Prefiero ser abierto
I prefer to be open
A pasearme anunciando que soy la maravilla, que soy la maravilla
To walking around announcing that I'm a wonder, that I'm a wonder
Me publico completo
I publish myself completely
Me detesto probable
I detest myself probably
Si uno no se desnuda
If one does not undress
Se transfigura en reto todo lo desnudable, todo lo desnudable
Everything that can be undressed is transformed into a challenge, everything that can be undressed
Tocando fondo, como ir cantando
Hitting bottom, like singing along
Es algo hondo que no anda esperando
It's something deep that doesn't wait
No tocar duro nuestras verdades
Not to touch our truths
Levanta muros, pudre capitales
Raises walls, rots capital
Quizás sea inoportuno
Maybe it's inopportune
O acaso delirante
Or maybe just crazy
Soy de tantas maneras como gente pretenda
I am in as many ways as people pretend
No más calificarme, no más calificarme
No more qualifying me, no more qualifying me
Asumirse los fueros es no dictaminarse
To assume the privileges is not to dictate
Me publico completo, me espero mejorable
I publish myself complete, I expect to improve
Desde mi parlamento
From my parliament
De guitarra sonante
Of resounding guitar
Tocando fondo, nací un buen día
Hitting bottom, I was born on a good day
Tocando fondo, ando todavía
Hitting bottom, I'm still going
Ando todavía, ando todavía
Still going, still going





Writer(s): Silvio Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.