Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Tocando Fondo
Tocando Fondo
Hitting Bottom
Tocando
fondo,
nací
un
buen
día
Hitting
bottom,
I
was
born
on
a
good
day
Tocando
fondo,
ando
todavía
Hitting
bottom,
I'm
still
going
Menos
hermoso
que
como
fuera
Less
beautiful
than
I
used
to
be
Menos
odioso
que
de
otra
manera
Less
hateful
than
before
Me
declaro
imperfecto
I
declare
myself
imperfect
Pateando
la
sombrilla
Kicking
away
the
sunshade
Prefiero
ser
abierto
I
prefer
to
be
open
A
pasearme
anunciando
que
soy
la
maravilla,
que
soy
la
maravilla
To
walking
around
announcing
that
I'm
a
wonder,
that
I'm
a
wonder
Me
publico
completo
I
publish
myself
completely
Me
detesto
probable
I
detest
myself
probably
Si
uno
no
se
desnuda
If
one
does
not
undress
Se
transfigura
en
reto
todo
lo
desnudable,
todo
lo
desnudable
Everything
that
can
be
undressed
is
transformed
into
a
challenge,
everything
that
can
be
undressed
Tocando
fondo,
como
ir
cantando
Hitting
bottom,
like
singing
along
Es
algo
hondo
que
no
anda
esperando
It's
something
deep
that
doesn't
wait
No
tocar
duro
nuestras
verdades
Not
to
touch
our
truths
Levanta
muros,
pudre
capitales
Raises
walls,
rots
capital
Quizás
sea
inoportuno
Maybe
it's
inopportune
O
acaso
delirante
Or
maybe
just
crazy
Soy
de
tantas
maneras
como
gente
pretenda
I
am
in
as
many
ways
as
people
pretend
No
más
calificarme,
no
más
calificarme
No
more
qualifying
me,
no
more
qualifying
me
Asumirse
los
fueros
es
no
dictaminarse
To
assume
the
privileges
is
not
to
dictate
Me
publico
completo,
me
espero
mejorable
I
publish
myself
complete,
I
expect
to
improve
Desde
mi
parlamento
From
my
parliament
De
guitarra
sonante
Of
resounding
guitar
Tocando
fondo,
nací
un
buen
día
Hitting
bottom,
I
was
born
on
a
good
day
Tocando
fondo,
ando
todavía
Hitting
bottom,
I'm
still
going
Ando
todavía,
ando
todavía
Still
going,
still
going
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.