Silvio Rodríguez - Vamos a Andar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Vamos a Andar




Vamos a Andar
Пойдём с тобой
Vamos a andar en verso y vida tintos
Пойдём с тобой, моя любимая, в стихах и жизни, словно в красном вине,
Levantando el recinto del pan y la verdad
Возводя царство хлеба и правды, где будем только мы вдвоём.
Vamos a andar matando el egoísmo
Пойдём с тобой, убивая эгоизм,
Para que por lo mismo reviva la amistad
Чтобы взамен, подобно чуду, возродилась наша дружба.
Vamos a andar hundiendo al poderoso
Пойдём с тобой, низвергая власть имущих,
Alzando al perezoso, sumando a los demás
Возвышая ленивых, объединяясь с другими.
Vamos andar con todas las banderas
Пойдём с тобой под всеми флагами,
Trenzadas de manera que no haya soledad
Сплетёнными так, чтобы не было одиночества.
Que no haya soledad
Чтобы не было одиночества.
Que no haya soledad
Чтобы не было одиночества.
Que no haya soledad
Чтобы не было одиночества.
Vamos a andar para llegar a la vida
Пойдём с тобой, чтобы достичь настоящей жизни,
(Vamos a andar) en verso y vida tintos
(Пойдём с тобой) в стихах и жизни, словно в красном вине,
(Para llegar) levantando el recinto
(Чтобы достичь) возводя царство
(Vamos a andar) del pan y la verdad
(Пойдём с тобой) хлеба и правды,
(Para llegar) matando el egoísmo
(Чтобы достичь) убивая эгоизм,
(Vamos a andar) para que por lo mismo
(Пойдём с тобой) чтобы взамен, подобно чуду,
(Para llegar) reviva la amistad
(Чтобы достичь) возродилась наша дружба.
(Vamos a andar) hundiendo al poderoso
(Пойдём с тобой) низвергая власть имущих,
(Para llegar) alzando al perezoso
(Чтобы достичь) возвышая ленивых,
(Vamos a andar) sumando a los demás
(Пойдём с тобой) объединяясь с другими.
(Para llegar) con todas las banderas
(Чтобы достичь) под всеми флагами,
(Vamos a andar) trenzadas de manera
(Пойдём с тобой) сплетёнными так,
(Para llegar) que no haya soledad
(Чтобы достичь) чтобы не было одиночества.
(Vamos a andar, para llegar)
(Пойдём с тобой, чтобы достичь)
(Vamos a andar, para llegar)
(Пойдём с тобой, чтобы достичь)
(Vamos a andar, para llegar)
(Пойдём с тобой, чтобы достичь)
(Vamos a andar, para llegar)
(Пойдём с тобой, чтобы достичь)
(Vamos a andar, para llegar)
(Пойдём с тобой, чтобы достичь)
(Vamos a andar, para llegar)
(Пойдём с тобой, чтобы достичь)
(Vamos a andar, para llegar)
(Пойдём с тобой, чтобы достичь)
(Vamos a andar, para llegar)
(Пойдём с тобой, чтобы достичь)
(Vamos a andar)
(Пойдём с тобой)





Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.