Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Y tantos huesos chocarán
Veré
los
gallos
esconderse,
Я
увижу,
как
петухи
прячутся.,
Las
palabras
reducirse,
Слова,
Las
miradas
apagarse,
Взгляды
гаснут.,
Veré
una
piedra
humedecerse,
Я
увижу,
как
камень
становится
влажным.,
Las
cenizas
calentarse,
Пепел
нагревается,
Los
silencios
acusarse,
Молчание,
Y
aun
más.
И
даже
больше.
Cuando
se
llegue
al
tiempo
de
la
vida
Когда
вы
достигнете
времени
жизни
Y
haya
un
segundo
para
detenerse
И
есть
секунда,
чтобы
остановиться.
Y
nos
sentemos
con
igual
frescura
И
мы
сидим
с
такой
же
свежестью.
Que
las
piedras
de
un
arroyo
viejo.
Что
камни
старого
ручья.
Cuando
juzguemos
hazaña
por
hazaña,
Когда
мы
судим
подвиг
за
подвигом,,
Sin
otros
vicios
que
no
sea
lo
cierto
Никаких
других
пороков,
кроме
правды.
Ya
la
guitarra
será
blanca
y
negra
Уже
гитара
будет
черно-белой
Llena
de
humo
en
el
extremo
firme.
Дым
на
твердом
конце.
Y
tantos
huesos
chocarán,
rugiendo,
И
так
много
костей
столкнется,
ревя,,
Desmembrando
el
alma
para
siempre.
Расчленение
души
навсегда.
Veré
los
mitos
desnudarse
Я
увижу,
как
мифы
раздеваются
Con
su
banda
descompuesta
С
его
разложенной
группой,
Por
un
golpe
de
cabeza
От
удара
головой
Veré
los
pájaros
alzarse
Я
увижу,
как
птицы
поднимаются.
En
vuelo
raso
sobre
el
polvo
В
атласном
полете
над
пылью
Descargando
sus
gargantas
Разгружая
их
горло
Y
mucho
más.
И
многое
другое.
Cuando
las
voces
del
clamor
guardado
Когда
голоса
крика
сохранились,
Sean
el
ruido
natural
del
mundo.
Будьте
естественным
шумом
мира.
Cuando
se
junte
el
pie
con
la
cabeza
Когда
нога
соединяется
с
головой
Pese
a
la
biología
persistente
Несмотря
на
настойчивую
биологию
Y
cada
casa
sea
un
cayo
verde,
И
каждый
дом-зеленый
Кайо.,
Como
una
torre
para
todo
el
mundo,
Как
башня
для
всех,
Y
en
mí
repose
una
cabeza
hermosa
И
во
мне
сидит
красивая
голова.
Larga
y
redonda
como
un
buen
océano.
Длинный
и
круглый,
как
хороший
океан.
Y
tantos
huesos
chocarán,
rugiendo,
И
так
много
костей
столкнется,
ревя,,
Desmembrando
el
alma
para
siempre.
Расчленение
души
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.