Silvio Rodríguez - ¿A Dónde Van? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - ¿A Dónde Van?




¿A dónde van las palabras que no se quedaron?
Куда идут слова, которые не остались?
¿A dónde van las miradas que un día partieron?
Куда идут взгляды, которые однажды отправились?
¿Acaso flotan eternas, como prisioneras de un ventarrón?
Неужели они плывут вечно, словно пленники вентаррона?
¿O se acurrucan, entre las hendijas, buscando calor?
Или они свернутся калачиком, среди расщелин, ища тепла?
¿Acaso ruedan sobre los cristales
Они катятся по стеклам
Cual gotas de lluvia que quieren pasar?
Какие капли дождя вы хотите пройти?
¿Acaso nunca vuelven a ser algo?
Неужели они никогда больше не будут чем-то?
¿Acaso se van?
Они что, уезжают?
¿Y a dónde van?
И куда они идут?
¿A dónde van?
Куда они едут?
¿En qué estarán convertidos mis viejos zapatos?
Во что превратятся мои старые туфли?
¿A dónde fueron a dar tantas hojas de un árbol?
Куда они пошли, чтобы дать столько листьев с дерева?
¿Por dónde están las angustias
Где страдания
Que desde tus ojos saltaron por mí?
Что из твоих глаз прыгнуло на меня?
¿A dónde fueron mis palabras sucias de sangre de abril?
Куда делись мои грязные апрельские слова?
¿A dónde van ahora mismo estos cuerpos
Куда эти тела идут прямо сейчас
Que no puedo nunca dejar de alumbrar?
Что я никогда не могу перестать светить?
¿Acaso nunca vuelven a ser algo?
Неужели они никогда больше не будут чем-то?
¿Acaso se van?
Они что, уезжают?
¿Y a dónde van?
И куда они идут?
¿A dónde van?
Куда они едут?
¿A dónde va lo común, lo de todos los días?
Куда идет обычное, повседневное?
¿El descalzarse en la puerta, la mano amiga?
Босиком у двери, рукой помощи?
¿A dónde va la sorpresa, casi cotidiana del atardecer?
Куда делось удивление, почти будничное заката?
¿A dónde va el mantel de la mesa, el café de ayer?
Куда делась скатерть со стола, вчерашний кофе?
¿A dónde van los pequeños terribles encantos que tiene el hogar?
Куда идут ужасные маленькие прелести, которые есть в доме?
¿Acaso nunca vuelven a ser algo?
Неужели они никогда больше не будут чем-то?
¿Acaso se van?
Они что, уезжают?
¿Y a dónde van?
И куда они идут?
¿A dónde van?
Куда они едут?
¿Y a dónde van?
И куда они идут?
¿A dónde van?
Куда они едут?





Writer(s): Rodriguez Dominguez Silvio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.