Paroles et traduction Silvio Rodríguez - ¿Qué Hago Ahora?
¿Qué Hago Ahora?
What Do I Do Now?
¿Dónde
pongo
lo
hallado?
Where
do
I
put
what
I
found?
En
las
calles,
los
libros,
las
noches
In
the
streets,
the
books,
the
nights
Los
rostros
en
que
te
he
buscado
The
faces
in
which
I
have
searched
for
you
¿Dónde
pongo
lo
hallado?
Where
do
I
put
what
I
found?
En
la
tierra,
en
tu
nombre,
en
la
Biblia
In
the
earth,
in
your
name,
in
the
Bible
En
el
día
que
al
fin
te
he
encontrado
On
the
day
that
I
finally
found
you
¿Qué
le
digo
a
la
muerte
tantas
veces
llamada?
What
do
I
say
to
death
that
has
been
called
so
many
times?
A
mi
lado
que
al
cabo
se
ha
vuelto
mi
hermana
To
my
side
that
has
finally
become
my
sister
¿Qué
le
digo
a
la
gloria
vacía
de
estar
solo?
What
do
I
say
to
the
empty
glory
of
being
alone?
Haciéndome
el
triste,
haciéndome
el
lobo
Making
myself
sad,
making
myself
a
wolf
Lalalai,
laralaila
Lalalai,
laralaila
Laralai,
laralai,
laralai,
laralai
Laralai,
laralai,
laralai,
laralai
Laralai,
laralaila
Laralai,
laralaila
¿Qué
le
digo
a
los
perros
que
se
iban
conmigo?
What
do
I
say
to
the
dogs
that
went
with
me?
En
noches
perdidas
de
estar
sin
amigos
On
lost
nights
of
being
without
friends
¿Qué
le
digo
a
la
luna
que
creí
compañera?
What
do
I
say
to
the
moon
that
I
thought
was
a
companion?
De
noches
y
noches
sin
ser
verdadera
Of
nights
and
nights
without
being
true
¿Qué
hago
ahora
contigo?
What
do
I
do
with
you
now?
Las
palomas
que
van
a
dormir
a
los
parques
The
pigeons
that
go
to
sleep
in
the
parks
Ya
no
hablan
conmigo
No
longer
talk
to
me
¿Qué
hago
ahora
contigo?
What
do
I
do
with
you
now?
Ahora
que
eres
la
luna,
los
perros
Now
that
you
are
the
moon,
the
dogs
Las
noches,
todos
los
amigos
The
nights,
all
the
friends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodriguez
Album
Mujeres
date de sortie
01-01-1978
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.