Silvio Rodríguez - Óleo de Mujer Con Sombrero (II) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Óleo de Mujer Con Sombrero (II)




Óleo de Mujer Con Sombrero (II)
Oil Painting of a Woman with a Hat (II)
Una mujer se ha perdido
A woman has been lost
Conocer el delirio y el polvo
To know madness and dust
Se ha perdido esta bella locura
This beautiful madness has been lost
Su breve cintura, debajo de
Her slim waist, beneath me
Se ha perdido mi forma de amar
My way of loving has been lost
Se ha perdido mi huella en su mar
My trace in her sea has been lost
Veo una luz que vacila
I see a light that flickers
Y promete dejarnos a oscuras
And promises to leave us in the dark
Veo un perro ladrando a la luna con otra figura
I see a dog barking at the moon with another figure
Que recuerda a
That reminds me of me
Veo más, veo que no me halló, no me halló
I see more, I see that she didn't find me, she didn't find me
Veo más, veo que se perdió
I see more, I see that she's lost
La cobardía es asunto
Cowardice is a matter
De los hombres, no de los amantes
Of men, not of lovers
Los amores cobardes no llegan
Cowardly loves never reach
A amores ni a historias, se quedan allí
To loves or stories, they stay there
Ni el recuerdo los puede salvar
Not even memory can save them
Ni el mejor orador conjugar
Nor can the best speaker conjugate
Una mujer innombrable
An unnameable woman
Huye como una gaviota
Flees like a seagull
Y yo rápido seco mis botas, blasfemo una nota
And quickly I dry my boots, I curse a note
Y apago el reloj
And I turn off the clock
Que me tenga cuidado el amor, el amor
Let love, love, beware of me
Que le puedo cantar su canción
That I can sing its song
Una mujer con sombrero
A woman with a hat
Como un cuadro del viejo Chagall
Like a painting by old Chagall
Corrompiéndose al centro del miedo, y yo
Corrupting in the center of fear, and I
Que no soy bueno, me puse a llorar
Who am not good, I began to cry
Pero entonces lloraba por
But then I was crying for myself
Y ahora lloro por verla morir
And now I'm crying to see her die
Pero entonces lloraba por
But then I was crying for myself
Y ahora lloro por verla morir
And now I'm crying to see her die





Writer(s): Silvio Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.