Silvio Solarte - Absoluto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvio Solarte - Absoluto




Absoluto
Абсолютный
Él nunca recibe órdenes ni es mandado
Он никогда не получает приказов и не подчиняется
Pues Él mismo es el que manda y hace como Él quiere
Потому что Он сам приказывает и делает так, как хочет
Es el juez que juzga todo sin ser sobornado
Он судья, который судит всех без подкупа
Él nunca se sintió cansado así solo es Él
Он никогда не устает, Он один такой
Jesús no tiene sustituto ni tiene fiador
У Иисуса нет заменителя и нет поручителя
Él no le debe a nadie no halla cobrador
Он никому не должен, нет взыскателя
Él es absoluto y no erra en nada
Он Абсолютный и не ошибается ни в чем
La sala del mismo universo es escritorio de Él
Зал самой вселенной - Его письменный стол
No existe ni una fila para hablar con Él
Нет очереди, чтобы поговорить с Ним
Atiende a todo mundo sin hora marcada
Он выслушивает всех без записи
(Éste es mi Dios) quien conoce a todo hombre por dentro y por fuera
(Это мой Бог) который знает каждого человека изнутри и снаружи
(Éste es mi Dios) el sol pierde claridad cerca de su gloria
(Это мой Бог) солнце теряет яркость рядом с Его славой
(Éste es mi Dios) no se vende, no se rinde a un superior
(Это мой Бог) не продается, не сдается высшему
El futuro de la ciencia Él ya domina
Будущее науки Он уже знает
Y de la medicina Él es profesor
И в медицине Он профессор
El nunca cumple años
Он никогда не празднует дни рождения
Porque no existe fecha de su nacimiento
Потому что не существует даты Его рождения
El maestro que imparte el conocimiento
Учитель, дающий знания
Y la sabiduría es alumna de Él
И мудрость - Его ученица
No usa calendario
Он не пользуется календарем
No necesita secretario para agendar sus planos
Ему не нужен секретарь, чтобы планировать Его планы
No depende de consejos de seres humanos
Он не зависит от советов людей
Toda gloria y toda honra sea dada a Él
Вся слава и честь только Ему
Para Él, por Él, con Él, solo a Él
Для Него, через Него, с Ним, только к Нему
Aquí y en cualquier lugar
Здесь и в любом месте
Quien manda en todo es Él
ТОлько Он повелевает всем
Él nunca recibe órdenes ni es mandado
Он никогда не получает приказов и не подчиняется
Pues Él mismo es el que manda y hace como Él quiere
Потому что Он сам приказывает и делает так, как хочет
Es el juez que juzga todo sin ser sobornado
Он судья, который судит всех без подкупа
Él nunca se sintió cansado así solo es Él
Он никогда не устает, Он один такой
Jesús no tiene sustituto ni tiene fiador
У Иисуса нет заменителя и нет поручителя
Él no le debe a nadie no halla cobrador
Он никому не должен, нет взыскателя
Él es absoluto y no erra en nada (ah-ah-ah)
Он Абсолютный и не ошибается ни в чем (ах-ах-ах)
La sala del mismo universo es escritorio de Él
Зал самой вселенной - Его письменный стол
No existe ni una fila para hablar con Él
Нет очереди, чтобы поговорить с Ним
Atiende a todo mundo sin hora marcada
Он выслушивает всех без записи
(Éste es mi Dios) quien conoce a todo hombre por dentro y por fuera
(Это мой Бог) который знает каждого человека изнутри и снаружи
(Éste es mi Dios) el sol pierde claridad cerca de su gloria
(Это мой Бог) солнце теряет яркость рядом с Его славой
(Éste es mi Dios) no se vende, no se rinde a un superior
(Это мой Бог) не продается, не сдается высшему
El futuro de la ciencia Él ya domina
Будущее науки Он уже знает
Y de la medicina Él es profesor
И в медицине Он профессор
El nunca cumple años
Он никогда не празднует дни рождения
Porque no existe fecha de su nacimiento
Потому что не существует даты Его рождения
El maestro que imparte el conocimiento
Учитель, дающий знания
Y la sabiduría es alumna de Él
И мудрость - Его ученица
No usa calendario
Он не пользуется календарем
No necesita secretario para agendar sus planos
Ему не нужен секретарь, чтобы планировать Его планы
No depende de consejos de seres humanos
Он не зависит от советов людей
Toda gloria y toda honra sea dada a Él
Вся слава и честь только Ему
Para Él, por Él, con Él, solo a Él
Для Него, через Него, с Ним, только к Нему
Aquí y en cualquier lugar
Здесь и в любом месте
Quien manda en todo es Él
ТОлько Он повелевает всем
Para Él, por Él, con Él, solo a Él
Для Него, через Него, с Ним, только к Нему
Aquí y en cualquier lugar
Здесь и в любом месте
Quien manda en todo es Él
ТОлько Он повелевает всем






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.