Paroles et traduction Silvio Solarte - Absoluto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Él
nunca
recibe
órdenes
ni
es
mandado
Он
никогда
не
получает
приказов
и
не
подчиняется
Pues
Él
mismo
es
el
que
manda
y
hace
como
Él
quiere
Потому
что
Он
сам
приказывает
и
делает
так,
как
хочет
Es
el
juez
que
juzga
todo
sin
ser
sobornado
Он
судья,
который
судит
всех
без
подкупа
Él
nunca
se
sintió
cansado
así
solo
es
Él
Он
никогда
не
устает,
Он
один
такой
Jesús
no
tiene
sustituto
ni
tiene
fiador
У
Иисуса
нет
заменителя
и
нет
поручителя
Él
no
le
debe
a
nadie
no
halla
cobrador
Он
никому
не
должен,
нет
взыскателя
Él
es
absoluto
y
no
erra
en
nada
Он
Абсолютный
и
не
ошибается
ни
в
чем
La
sala
del
mismo
universo
es
escritorio
de
Él
Зал
самой
вселенной
- Его
письменный
стол
No
existe
ni
una
fila
para
hablar
con
Él
Нет
очереди,
чтобы
поговорить
с
Ним
Atiende
a
todo
mundo
sin
hora
marcada
Он
выслушивает
всех
без
записи
(Éste
es
mi
Dios)
quien
conoce
a
todo
hombre
por
dentro
y
por
fuera
(Это
мой
Бог)
который
знает
каждого
человека
изнутри
и
снаружи
(Éste
es
mi
Dios)
el
sol
pierde
claridad
cerca
de
su
gloria
(Это
мой
Бог)
солнце
теряет
яркость
рядом
с
Его
славой
(Éste
es
mi
Dios)
no
se
vende,
no
se
rinde
a
un
superior
(Это
мой
Бог)
не
продается,
не
сдается
высшему
El
futuro
de
la
ciencia
Él
ya
domina
Будущее
науки
Он
уже
знает
Y
de
la
medicina
Él
es
profesor
И
в
медицине
Он
профессор
El
nunca
cumple
años
Он
никогда
не
празднует
дни
рождения
Porque
no
existe
fecha
de
su
nacimiento
Потому
что
не
существует
даты
Его
рождения
El
maestro
que
imparte
el
conocimiento
Учитель,
дающий
знания
Y
la
sabiduría
es
alumna
de
Él
И
мудрость
- Его
ученица
No
usa
calendario
Он
не
пользуется
календарем
No
necesita
secretario
para
agendar
sus
planos
Ему
не
нужен
секретарь,
чтобы
планировать
Его
планы
No
depende
de
consejos
de
seres
humanos
Он
не
зависит
от
советов
людей
Toda
gloria
y
toda
honra
sea
dada
a
Él
Вся
слава
и
честь
только
Ему
Para
Él,
por
Él,
con
Él,
solo
a
Él
Для
Него,
через
Него,
с
Ним,
только
к
Нему
Aquí
y
en
cualquier
lugar
Здесь
и
в
любом
месте
Quien
manda
en
todo
es
Él
ТОлько
Он
повелевает
всем
Él
nunca
recibe
órdenes
ni
es
mandado
Он
никогда
не
получает
приказов
и
не
подчиняется
Pues
Él
mismo
es
el
que
manda
y
hace
como
Él
quiere
Потому
что
Он
сам
приказывает
и
делает
так,
как
хочет
Es
el
juez
que
juzga
todo
sin
ser
sobornado
Он
судья,
который
судит
всех
без
подкупа
Él
nunca
se
sintió
cansado
así
solo
es
Él
Он
никогда
не
устает,
Он
один
такой
Jesús
no
tiene
sustituto
ni
tiene
fiador
У
Иисуса
нет
заменителя
и
нет
поручителя
Él
no
le
debe
a
nadie
no
halla
cobrador
Он
никому
не
должен,
нет
взыскателя
Él
es
absoluto
y
no
erra
en
nada
(ah-ah-ah)
Он
Абсолютный
и
не
ошибается
ни
в
чем
(ах-ах-ах)
La
sala
del
mismo
universo
es
escritorio
de
Él
Зал
самой
вселенной
- Его
письменный
стол
No
existe
ni
una
fila
para
hablar
con
Él
Нет
очереди,
чтобы
поговорить
с
Ним
Atiende
a
todo
mundo
sin
hora
marcada
Он
выслушивает
всех
без
записи
(Éste
es
mi
Dios)
quien
conoce
a
todo
hombre
por
dentro
y
por
fuera
(Это
мой
Бог)
который
знает
каждого
человека
изнутри
и
снаружи
(Éste
es
mi
Dios)
el
sol
pierde
claridad
cerca
de
su
gloria
(Это
мой
Бог)
солнце
теряет
яркость
рядом
с
Его
славой
(Éste
es
mi
Dios)
no
se
vende,
no
se
rinde
a
un
superior
(Это
мой
Бог)
не
продается,
не
сдается
высшему
El
futuro
de
la
ciencia
Él
ya
domina
Будущее
науки
Он
уже
знает
Y
de
la
medicina
Él
es
profesor
И
в
медицине
Он
профессор
El
nunca
cumple
años
Он
никогда
не
празднует
дни
рождения
Porque
no
existe
fecha
de
su
nacimiento
Потому
что
не
существует
даты
Его
рождения
El
maestro
que
imparte
el
conocimiento
Учитель,
дающий
знания
Y
la
sabiduría
es
alumna
de
Él
И
мудрость
- Его
ученица
No
usa
calendario
Он
не
пользуется
календарем
No
necesita
secretario
para
agendar
sus
planos
Ему
не
нужен
секретарь,
чтобы
планировать
Его
планы
No
depende
de
consejos
de
seres
humanos
Он
не
зависит
от
советов
людей
Toda
gloria
y
toda
honra
sea
dada
a
Él
Вся
слава
и
честь
только
Ему
Para
Él,
por
Él,
con
Él,
solo
a
Él
Для
Него,
через
Него,
с
Ним,
только
к
Нему
Aquí
y
en
cualquier
lugar
Здесь
и
в
любом
месте
Quien
manda
en
todo
es
Él
ТОлько
Он
повелевает
всем
Para
Él,
por
Él,
con
Él,
solo
a
Él
Для
Него,
через
Него,
с
Ним,
только
к
Нему
Aquí
y
en
cualquier
lugar
Здесь
и
в
любом
месте
Quien
manda
en
todo
es
Él
ТОлько
Он
повелевает
всем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.