Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Reir Un Poco
Um Ein Bisschen Zu Lachen
Vamos
a
fumar
marihuana
Lass
uns
Marihuana
rauchen
Desde
la
mañana
y
hasta
que
nos
coga
el
sueño
Von
morgens
bis
der
Schlaf
uns
holt
Eso
es
una
cosa
muy
sana
Das
ist
eine
sehr
gesunde
Sache
Métele
mi
pana
Mach
mit,
meine
Freundin
Si
no
sabes
yo
te
enseño
Wenn
du
es
nicht
weißt,
zeig
ich’s
dir
No
pienses
que
arreglará
tanto
problemas,
loco
Denk
nicht,
dass
es
all
deine
Probleme
löst,
Alter
Aunque
yo
sé
que
servirá
para
reír
un
poco
Aber
ich
weiß,
es
hilft,
um
ein
bisschen
zu
lachen
Ya-ya-ya-ya-ya
para
reír
un
poco
Ja-ja-ja-ja-ja,
um
ein
bisschen
zu
lachen
Ya-ya-ya-ya-ya
Ja-ja-ja-ja-ja
Para
reír
un
poco
Um
ein
bisschen
zu
lachen
¿Porque
tanto
la
críticas
tú
sin
tener
base?
Warum
kritisierst
du
es
so,
ohne
Ahnung
zu
haben?
No
la
discrimines
si
no
sabes
lo
que
hace
Verurteile
es
nicht,
wenn
du
nicht
weißt,
was
es
tut
Tienes
que
fumar
para
poder
comprender
que
Du
musst
es
rauchen,
um
zu
verstehen,
dass
No
es
eso
que
la
sociedad
a
ti
te
hizo
creer
Es
nicht
das
ist,
was
die
Gesellschaft
dir
glauben
ließ
Es
humo
de
la
marihuana
que
prende
mi
mente
Es
ist
Marihuanarauch,
der
meinen
Geist
erhellt
No
da
sobredosis
mi
gente
Es
gibt
keine
Überdosis,
Leute
Dicen
que
por
eso
somos
unos
delincuentes
Sie
sagen,
deshalb
sind
wir
Kriminelle
Dime
qué
hay
de
raro
si
pensamos
diferente
Sag
mir,
was
falsch
ist,
wenn
wir
anders
denken
No
van
a
lograr
desvincularme
de
lo
natural
Sie
schaffen
es
nicht,
mich
vom
Natürlichen
zu
trennen
Yo
de
este
mundo
artificial
no
entiendo
Ich
verstehe
diese
künstliche
Welt
nicht
Fumate,
y
desprenderte
conmigo
ya
de
todo
mal
Rauche
und
lass
mit
mir
alles
Böse
hinter
dir
Que
tú
no
sabes
qué
te
estás
perdiendo
Du
weißt
nicht,
was
du
verpasst
Siento
que
me
libera
Ich
fühle
mich
frei
No
sé
qué
cosa
será
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist
Me
calmo,
me
acelera
Es
beruhigt
mich,
es
beschleunigt
mich
Aunque
jamás
me
verán,
tirado
en
la
escalera
Aber
nie
wirst
du
mich
auf
der
Treppe
liegen
sehen
Molestando
a
cualquiera
Jemanden
belästigend
Yo
tengo
mi
manera
Ich
habe
meine
Art
Y
se
que
así
morirá.
Und
so
werde
ich
sterben
Vamos
a
fumar
marihuana
Lass
uns
Marihuana
rauchen
Desde
la
mañana
y
hasta
que
nos
coga
el
sueño
Von
morgens
bis
der
Schlaf
uns
holt
Eso
es
una
cosa
muy
sana
Das
ist
eine
sehr
gesunde
Sache
Métele
mi
pana
Mach
mit,
meine
Freundin
Si
no
sabes
yo
te
enseño
Wenn
du
es
nicht
weißt,
zeig
ich’s
dir
No
pienses
que
arreglará
tanto
problemas,
loco
Denk
nicht,
dass
es
all
deine
Probleme
löst,
Alter
Aunque
yo
sé
que
servirá
para
reír
un
poco
Aber
ich
weiß,
es
hilft,
um
ein
bisschen
zu
lachen
Ya-ya-ya,
ya-ya
para
reír
un
poco
Ja-ja-ja,
ja-ja,
um
ein
bisschen
zu
lachen
Ya-ya-ya,
ya-ya
para
reír
un
poco
Ja-ja-ja,
ja-ja,
um
ein
bisschen
zu
lachen
Me
levanto
por
la
mañana
mirando
pa
fuera
buscando
pa
ver
qué
quedó
Ich
stehe
morgens
auf,
schaue
raus,
um
zu
sehen,
was
übrig
ist
Anoche
pasaron
el
huevo
y
con
el
loco
y
una
mota
clavo
Letzte
Nacht
waren
wir
unterwegs
mit
dem
Loco
und
einem
Joint
Enciendo
el
primer
del
día
con
Ich
zünde
den
ersten
des
Tages
an
mit
Mucha
alegría
le
saco
a
la
vida
con
too
Viel
Freude,
ich
lebe
das
Leben
in
vollen
Zügen
Por
eso
es
que
la
marihuana
es
la
Darum
ist
Marihuana
die
Planta
más
sana
que
Dios
a
nosotros
nos
dió
Gesündeste
Pflanze,
die
Gott
uns
gab
Desde
antes
la
medicina
se
hizo
constante
Schon
immer
war
es
Medizin
Contiene
una
sustancia
pa
curar
el
cáncer
Es
enthält
Stoffe,
die
Krebs
heilen
En
algunos
lugares
más
legal
que
un
guante
An
manchen
Orten
legaler
als
ein
Handschuh
Verás
que
así
de
cosas
más
interesantes
Du
wirst
noch
mehr
interessante
Dinge
sehen
La
coca
es
más
dañina
y
tú
la
usas
bastante
Koka
ist
schädlicher
und
du
nutzt
sie
oft
No
importa
que
solo
a
los
tristes
espante
Egal,
ob
sie
nur
die
Traurigen
vertreibt
Qué
aquí
todo
el
mundo
hace
lo
que
es
important
Hier
tut
jeder,
was
er
für
richtig
hält
¡Yo
fumo
marihuana
y
tú
te
pones
implantes!
Ich
rauche
Marihuana,
und
du
lässt
dir
Implantate
einsetzen!
Que
me
quite
Dass
ich
sie
wegwerfe
Que
la
tire
Dass
ich
sie
rauche
Que
no
fume
Dass
ich
nicht
rauche
Qué
me
aleje
de
todo
lo
que
refleje
su
presencia
Dass
ich
mich
von
allem
entferne,
was
ihre
Präsenz
zeigt
Qué
rejala
Dass
sie
entspannt
Y
desestresa
Und
Stress
abbaut
Qué
refresca
la
cabeza
Dass
sie
den
Kopf
erfrischt
Por
que
nadie
en
esta
vida
te
lo
menciono
Denn
niemand
in
diesem
Leben
hat
dir
gesagt
Que
te
aporta
la
armonía
Dass
sie
Harmonie
bringt
Qué
florece
la
alegría
Dass
sie
Freude
blühen
lässt
Que
la
(...)
Dass
sie
(...)
Te
lo
digo
yo
Das
sage
ich
dir
Intentes
manipulación
Versuch
keine
Manipulation
No
somos
ignorantes
Wir
sind
nicht
ignorant
Te
recomiendo
que
hagas
algo
más
por
ti
Ich
rate
dir,
etwas
für
dich
selbst
zu
tun
Dejamos
ser
felices
por
favor
Lass
uns
einfach
glücklich
sein,
bitte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Hernandez, Silvio Liam Rodríguez Varona
Album
Respirar
date de sortie
23-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.