Silvito El Libre feat. Diego Hernandez - Para Reir Un Poco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvito El Libre feat. Diego Hernandez - Para Reir Un Poco




Para Reir Un Poco
To Laugh a Little
Vamos a fumar marihuana
Let's smoke marijuana
Desde la mañana y hasta que nos coga el sueño
From the morning until sleep takes hold
Eso es una cosa muy sana
It's a very healthy thing
Métele mi pana
Hit it, my friend
Si no sabes yo te enseño
If you don't know how, I'll teach you
No pienses que arreglará tanto problemas, loco
Don't think it will fix so many problems, man
Aunque yo que servirá para reír un poco
Although I know it will serve to laugh a little
Ya-ya-ya-ya-ya para reír un poco
Ya-ya-ya-ya-ya to laugh a little
Ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya-ya-ya
Para reír un poco
To laugh a little
¿Porque tanto la críticas sin tener base?
Why do you criticize it so much without having a basis?
No la discrimines si no sabes lo que hace
Don't discriminate against it if you don't know what it does
Tienes que fumar para poder comprender que
You have to smoke to be able to understand that
No es eso que la sociedad a ti te hizo creer
It's not what society made you believe
(No)
(No)
Siente
Feel
Es humo de la marihuana que prende mi mente
It's marijuana smoke that ignites my mind
No da sobredosis mi gente
It doesn't overdose, my people
Dicen que por eso somos unos delincuentes
They say that's why we are criminals
Dime qué hay de raro si pensamos diferente
Tell me what's strange if we think differently
No van a lograr desvincularme de lo natural
They won't be able to separate me from what's natural
Yo de este mundo artificial no entiendo
I don't understand this artificial world
Fumate, y desprenderte conmigo ya de todo mal
Smoke, and detach yourself from all evil with me
Que no sabes qué te estás perdiendo
You don't know what you're missing
(No)
(No)
Siento que me libera
I feel like it sets me free
No qué cosa será
I don't know what it is
Me calmo, me acelera
It calms me down, it speeds me up
Aunque jamás me verán, tirado en la escalera
Although you'll never see me lying on the stairs
Molestando a cualquiera
Bothering anyone
Yo tengo mi manera
I have my way
Y se que así morirá.
And I know it will die like this
Vamos a fumar marihuana
Let's smoke marijuana
Desde la mañana y hasta que nos coga el sueño
From the morning until sleep takes hold
Eso es una cosa muy sana
It's a very healthy thing
Métele mi pana
Hit it, my friend
Si no sabes yo te enseño
If you don't know how, I'll teach you
No pienses que arreglará tanto problemas, loco
Don't think it will fix so many problems, man
Aunque yo que servirá para reír un poco
Although I know it will serve to laugh a little
Ya-ya-ya, ya-ya para reír un poco
Ya-ya-ya, ya-ya to laugh a little
Ya-ya-ya, ya-ya para reír un poco
Ya-ya-ya, ya-ya to laugh a little
Me levanto por la mañana mirando pa fuera buscando pa ver qué quedó
I wake up in the morning looking outside to see what's left
Anoche pasaron el huevo y con el loco y una mota clavo
Last night they passed the joint, and with the crazy guy and a nail of weed
Enciendo el primer del día con
I light the first one of the day with
Mucha alegría le saco a la vida con too
Much joy I take from life with everything
Por eso es que la marihuana es la
That's why marijuana is the
Planta más sana que Dios a nosotros nos dió
Healthiest plant that God gave us
Desde antes la medicina se hizo constante
Since before, medicine became constant
Contiene una sustancia pa curar el cáncer
It contains a substance to cure cancer
En algunos lugares más legal que un guante
In some places it's more legal than a glove
Verás que así de cosas más interesantes
You'll see that it's more interesting like this
La coca es más dañina y la usas bastante
Coke is more harmful and you use it a lot
No importa que solo a los tristes espante
It doesn't matter that it only scares the sad ones
Qué aquí todo el mundo hace lo que es important
Here everyone does what's important
¡Yo fumo marihuana y te pones implantes!
I smoke marijuana and you get implants!
(No)
(No)
Que me quite
Make me quit
Que la tire
Make me throw it away
Que no fume
Make me not smoke
Qué me aleje de todo lo que refleje su presencia
Make me stay away from everything that reflects its presence
No
No
Qué rejala
It relaxes
Y desestresa
And de-stresses
Qué refresca la cabeza
It refreshes the head
Por que nadie en esta vida te lo menciono
Because no one in this life mentioned it to you
Que te aporta la armonía
That it brings harmony
Qué florece la alegría
That joy flourishes
Que la (...)
That the (...)
Te lo digo yo
I tell you
No
No
No
No
No
No
No
No
Intentes manipulación
Don't try manipulation
No
No
No somos ignorantes
We are not ignorant
No señor
No sir
Te recomiendo que hagas algo más por ti
I recommend you do something more for yourself
Ó
Or
Dejamos ser felices por favor
Let us be happy, please





Writer(s): Diego Hernandez, Silvio Liam Rodríguez Varona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.