Paroles et traduction Silvito El Libre feat. Diego Hernandez - Para Reir Un Poco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Reir Un Poco
To Laugh a Little
Vamos
a
fumar
marihuana
Let's
smoke
marijuana
Desde
la
mañana
y
hasta
que
nos
coga
el
sueño
From
the
morning
until
sleep
takes
hold
Eso
es
una
cosa
muy
sana
It's
a
very
healthy
thing
Métele
mi
pana
Hit
it,
my
friend
Si
no
sabes
yo
te
enseño
If
you
don't
know
how,
I'll
teach
you
No
pienses
que
arreglará
tanto
problemas,
loco
Don't
think
it
will
fix
so
many
problems,
man
Aunque
yo
sé
que
servirá
para
reír
un
poco
Although
I
know
it
will
serve
to
laugh
a
little
Ya-ya-ya-ya-ya
para
reír
un
poco
Ya-ya-ya-ya-ya
to
laugh
a
little
Ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya-ya-ya
Para
reír
un
poco
To
laugh
a
little
¿Porque
tanto
la
críticas
tú
sin
tener
base?
Why
do
you
criticize
it
so
much
without
having
a
basis?
No
la
discrimines
si
no
sabes
lo
que
hace
Don't
discriminate
against
it
if
you
don't
know
what
it
does
Tienes
que
fumar
para
poder
comprender
que
You
have
to
smoke
to
be
able
to
understand
that
No
es
eso
que
la
sociedad
a
ti
te
hizo
creer
It's
not
what
society
made
you
believe
Es
humo
de
la
marihuana
que
prende
mi
mente
It's
marijuana
smoke
that
ignites
my
mind
No
da
sobredosis
mi
gente
It
doesn't
overdose,
my
people
Dicen
que
por
eso
somos
unos
delincuentes
They
say
that's
why
we
are
criminals
Dime
qué
hay
de
raro
si
pensamos
diferente
Tell
me
what's
strange
if
we
think
differently
No
van
a
lograr
desvincularme
de
lo
natural
They
won't
be
able
to
separate
me
from
what's
natural
Yo
de
este
mundo
artificial
no
entiendo
I
don't
understand
this
artificial
world
Fumate,
y
desprenderte
conmigo
ya
de
todo
mal
Smoke,
and
detach
yourself
from
all
evil
with
me
Que
tú
no
sabes
qué
te
estás
perdiendo
You
don't
know
what
you're
missing
Siento
que
me
libera
I
feel
like
it
sets
me
free
No
sé
qué
cosa
será
I
don't
know
what
it
is
Me
calmo,
me
acelera
It
calms
me
down,
it
speeds
me
up
Aunque
jamás
me
verán,
tirado
en
la
escalera
Although
you'll
never
see
me
lying
on
the
stairs
Molestando
a
cualquiera
Bothering
anyone
Yo
tengo
mi
manera
I
have
my
way
Y
se
que
así
morirá.
And
I
know
it
will
die
like
this
Vamos
a
fumar
marihuana
Let's
smoke
marijuana
Desde
la
mañana
y
hasta
que
nos
coga
el
sueño
From
the
morning
until
sleep
takes
hold
Eso
es
una
cosa
muy
sana
It's
a
very
healthy
thing
Métele
mi
pana
Hit
it,
my
friend
Si
no
sabes
yo
te
enseño
If
you
don't
know
how,
I'll
teach
you
No
pienses
que
arreglará
tanto
problemas,
loco
Don't
think
it
will
fix
so
many
problems,
man
Aunque
yo
sé
que
servirá
para
reír
un
poco
Although
I
know
it
will
serve
to
laugh
a
little
Ya-ya-ya,
ya-ya
para
reír
un
poco
Ya-ya-ya,
ya-ya
to
laugh
a
little
Ya-ya-ya,
ya-ya
para
reír
un
poco
Ya-ya-ya,
ya-ya
to
laugh
a
little
Me
levanto
por
la
mañana
mirando
pa
fuera
buscando
pa
ver
qué
quedó
I
wake
up
in
the
morning
looking
outside
to
see
what's
left
Anoche
pasaron
el
huevo
y
con
el
loco
y
una
mota
clavo
Last
night
they
passed
the
joint,
and
with
the
crazy
guy
and
a
nail
of
weed
Enciendo
el
primer
del
día
con
I
light
the
first
one
of
the
day
with
Mucha
alegría
le
saco
a
la
vida
con
too
Much
joy
I
take
from
life
with
everything
Por
eso
es
que
la
marihuana
es
la
That's
why
marijuana
is
the
Planta
más
sana
que
Dios
a
nosotros
nos
dió
Healthiest
plant
that
God
gave
us
Desde
antes
la
medicina
se
hizo
constante
Since
before,
medicine
became
constant
Contiene
una
sustancia
pa
curar
el
cáncer
It
contains
a
substance
to
cure
cancer
En
algunos
lugares
más
legal
que
un
guante
In
some
places
it's
more
legal
than
a
glove
Verás
que
así
de
cosas
más
interesantes
You'll
see
that
it's
more
interesting
like
this
La
coca
es
más
dañina
y
tú
la
usas
bastante
Coke
is
more
harmful
and
you
use
it
a
lot
No
importa
que
solo
a
los
tristes
espante
It
doesn't
matter
that
it
only
scares
the
sad
ones
Qué
aquí
todo
el
mundo
hace
lo
que
es
important
Here
everyone
does
what's
important
¡Yo
fumo
marihuana
y
tú
te
pones
implantes!
I
smoke
marijuana
and
you
get
implants!
Que
me
quite
Make
me
quit
Que
la
tire
Make
me
throw
it
away
Que
no
fume
Make
me
not
smoke
Qué
me
aleje
de
todo
lo
que
refleje
su
presencia
Make
me
stay
away
from
everything
that
reflects
its
presence
Y
desestresa
And
de-stresses
Qué
refresca
la
cabeza
It
refreshes
the
head
Por
que
nadie
en
esta
vida
te
lo
menciono
Because
no
one
in
this
life
mentioned
it
to
you
Que
te
aporta
la
armonía
That
it
brings
harmony
Qué
florece
la
alegría
That
joy
flourishes
Que
la
(...)
That
the
(...)
Intentes
manipulación
Don't
try
manipulation
No
somos
ignorantes
We
are
not
ignorant
Te
recomiendo
que
hagas
algo
más
por
ti
I
recommend
you
do
something
more
for
yourself
Dejamos
ser
felices
por
favor
Let
us
be
happy,
please
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Hernandez, Silvio Liam Rodríguez Varona
Album
Respirar
date de sortie
23-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.