Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdas
como
me
dejaste
en
la
cama
sentado
llorando,
Erinnerst
du
dich,
wie
du
mich
weinend
im
Bett
sitzen
ließest,
Pensando
que
el
mundo
se
había
acabado
eso
solamente
forma
denkend,
dass
die
Welt
untergegangen
sei,
das
ist
nur
noch
Parte
del
pasado
para
ti
mis
flores
tus
errores
los
he
perdonado.
Teil
der
Vergangenheit,
für
dich,
meine
Blumen,
deine
Fehler
habe
ich
verziehen.
No
sé
lo
que
ha
pasado
pero
me
imagino
que
algo
no
te
salió
bien
por
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist,
aber
ich
stelle
mir
vor,
dass
etwas
auf
deinem
Weg
nicht
gut
gelaufen
ist,
El
camino
ahora
resulta
que
es
mi
culpa
que
te
sientas
engañada
nun
stellt
sich
heraus,
dass
es
meine
Schuld
ist,
dass
du
dich
vom
Schicksal
betrogen
fühlst,
Por
el
destino
yo
te
quise
amar
y
tú
a
mi
tratar
como
un
cretino
ich
wollte
dich
lieben
und
du
hast
mich
wie
einen
Idioten
behandelt,
Llegue
a
pensar
que
sin
ti
moriría
de
frío
que
caería
vacío
hacia
un
ich
dachte
sogar,
dass
ich
ohne
dich
vor
Kälte
sterben
würde,
dass
ich
in
eine
Leere
fallen
würde,
Vacío
pero
ahora
cuando
pienso
en
eso
te
confieso
aber
jetzt,
wenn
ich
daran
denke,
gestehe
ich
dir,
Que
solo
sonrío
aunque
como
mana
te
lloré
un
rio.
dass
ich
nur
lächle,
obwohl
ich
wie
Mana
einen
Fluss
um
dich
geweint
habe.
Un
momento
baby
yo
tengo
sentimientos
ya
no
tienen
nada
que
ver
Einen
Moment,
Baby,
ich
habe
Gefühle,
die
nichts
mehr
mit
dir
zu
tun
haben,
Contigo
pues
lo
siento
se
acabo
ya
el
sufrimiento
no
te
denn
es
tut
mir
leid,
das
Leiden
ist
vorbei,
ich
lüge
nicht,
Miento
ahora
estoy
más
contento
me
siento
nuevo
100%
lady.
jetzt
bin
ich
glücklicher,
ich
fühle
mich
neu,
100%
Lady.
Bye
bye
tengo
cosas
que
hacer
como
atender
a
la
que
ahora
es
mi
mujer
Bye
bye,
ich
habe
Dinge
zu
tun,
wie
mich
um
die
zu
kümmern,
die
jetzt
meine
Frau
ist,
Han
cambiado
mucha
cosas
niña
desde
que
te
fuiste
viele
Dinge
haben
sich
geändert,
Mädchen,
seit
du
gegangen
bist,
Como
que
ahora
vivo
en
paz
aunque
estuve
un
tiempo
triste.
zum
Beispiel,
dass
ich
jetzt
in
Frieden
lebe,
obwohl
ich
eine
Zeit
lang
traurig
war.
Y
tu
tienes
que
saber
que
ya
cerraron
las
heridas
Und
du
musst
wissen,
dass
die
Wunden,
die
du
mir
zugefügt
hast,
Que
me
abriste
aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
bereits
verheilt
sind,
obwohl
ich
eine
Zeit
lang
traurig
war...
Eeeeeeee
eeeeeee
Eeeeeeee
eeeeeee
Y
tu
fuiste
quien
te
fuiste
ese
dolor
mami
no
Und
du
warst
es,
die
gegangen
ist,
dieser
Schmerz,
Mami,
existiert
nicht,
Existe
no
aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
obwohl
ich
eine
Zeit
lang
traurig
war...
Eeeeeeee
eeeeeee
Eeeeeeee
eeeeeee
Y
ya
se
reparó
mi
corazooooooooón
aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Und
mein
Herz
ist
schon
geheilt,
obwohl
ich
eine
Zeit
lang
traurig
war...
Eeeeeeee
eeeeeee
Eeeeeeee
eeeeeee
Es
que
ya
yo
tengo
otra
ilusiooooón
Denn
ich
habe
jetzt
eine
neue
Illusion,
Aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
obwohl
ich
eine
Zeit
lang
traurig
war...
Eeeeeeee
eeeeeee
Eeeeeeee
eeeeeee
Yo
pensé
que
contigo
tendría
una
vida
Ich
dachte,
mit
dir
hätte
ich
ein
Leben
Llena
de
sonrisas
y
de
ilusiones
cumplidas
voller
Lächeln
und
erfüllter
Träume,
Hasta
el
día
que
el
rencor
llegó
a
sentarse
a
nuestro
lado
y
casi
nos
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
der
Groll
sich
zu
uns
setzte
und
uns
fast
Maldijo
por
habernos
enamorado
y
entonces
todos
los
matices
de
verfluchte,
weil
wir
uns
verliebt
hatten,
und
dann
wurden
alle
Nuancen
Volvieron
grises
y
hasta
perdieron
el
brillo
los
pasados
días
felices
grau
und
sogar
die
vergangenen
glücklichen
Tage
verloren
ihren
Glanz,
Quizás
tú
nunca
logres
descubrir
lo
que
te
quise
pero
cuando
lo
vielleicht
wirst
du
nie
entdecken,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe,
aber
wenn
du
es
Descubras
no
me
avises
estuve
perdido
huyéndote
pero
encontrándote
en
entdeckst,
sag
mir
nicht
Bescheid,
ich
war
verloren,
floh
vor
dir,
fand
dich
aber
überall,
Todas
partes
buscando
jaulas
para
encerrarte
y
mantenerte
lejos
de
mi
suchte
Käfige,
um
dich
einzusperren
und
dich
von
meinen
Gedanken
und
meiner
Sicht
fernzuhalten,
Mente
y
de
mi
visión
porque
aún
te
llevaba
en
mi
corazón
pero
el
denn
ich
trug
dich
immer
noch
in
meinem
Herzen,
aber
die
Zeit
ist
vergangen
Tiempo
ya
ha
pasado
y
ando
más
solo
que
acompañado
en
todos
no
se
und
ich
bin
einsamer
als
in
Gesellschaft,
man
kann
nicht
jedem
vertrauen,
Puede
confiar
tu
me
lo
has
demostrado
té
deseo
aquel
amor
feliz
que
du
hast
es
mir
gezeigt,
ich
wünsche
dir
jene
glückliche
Liebe,
die
wir
nicht
erreicht
haben,
No
logramos
yo
encontrare
también
a
otra
que
me
diga
te
amo
ayer
te
ich
werde
auch
eine
andere
finden,
die
mir
sagt,
ich
liebe
dich,
gestern
habe
ich
um
dich
geweint
Lloré
y
hoy
te
sonrío
gracias
a
lo
aprendido
en
los
errores
cometidos
und
heute
lächle
ich
dich
an,
dank
dem,
was
ich
aus
den
begangenen
Fehlern
gelernt
habe,
Hoy
voy
en
busca
de
lo
mío
sin
que
me
cuestionen
tanto
la
nube
heute
suche
ich
mein
Glück,
ohne
dass
meine
Entscheidungen
so
sehr
in
Frage
gestellt
werden,
En
qué
ando
estaba
triste
ayer
pero
ahora
estoy
gozando
dice...
die
Wolke,
auf
der
ich
schwebe,
war
gestern
traurig,
aber
jetzt
genieße
ich
es,
sie
sagt...
Y
tu
tienes
que
saber
que
ya
cerraron
las
heridas
Und
du
musst
wissen,
dass
die
Wunden,
die
du
mir
zugefügt
hast,
Que
me
abriste
aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
bereits
verheilt
sind,
obwohl
ich
eine
Zeit
lang
traurig
war...
Eeeeeeee
eeeeeee
Eeeeeeee
eeeeeee
Y
tu
fuiste
quien
te
fuiste
ese
dolor
mami
no
Und
du
warst
es,
die
gegangen
ist,
dieser
Schmerz,
Mami,
existiert
nicht,
Existe
no
aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
obwohl
ich
eine
Zeit
lang
traurig
war...
Eeeeeeee
eeeeeee
Eeeeeeee
eeeeeee
Y
ya
se
reparó
mi
corazooooooooón
aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Und
mein
Herz
ist
schon
geheilt,
obwohl
ich
eine
Zeit
lang
traurig
war...
Eeeeeeee
eeeeeee
Eeeeeeee
eeeeeee
Es
que
ya
yo
tengo
otra
ilusiooooón
Denn
ich
habe
jetzt
eine
neue
Illusion,
Aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
obwohl
ich
eine
Zeit
lang
traurig
war...
Eeeeeeee
eeeeeee
Eeeeeeee
eeeeeee
Silvito
El
Libre")
Silvito
El
Libre")
Yo
estuve
triste
y
perdido
cuando
te
fuiste
mi
pecho
partiste
al
Ich
war
traurig
und
verloren,
als
du
gegangen
bist,
du
hast
meine
Brust
gespalten,
Principio
pensé
que
era
un
chiste
todo
aquello
que
sentía
por
dentro
zuerst
dachte
ich,
es
sei
ein
Witz,
all
das,
was
ich
innerlich
fühlte,
Lo
destruiste
y
en
otra
persona
te
me
convertiste
cuánto
me
heriste
hast
du
zerstört
und
du
hast
dich
in
eine
andere
Person
verwandelt,
wie
sehr
du
mich
verletzt
hast,
Por
más
que
intento
no
te
puedo
perdonar
fueron
muchas
madrugadas
de
so
sehr
ich
mich
auch
bemühe,
ich
kann
dir
nicht
vergeben,
es
waren
viele
schlaflose
Nächte,
Pensar
y
analizar
ver
como
el
tiempo
pasaba
y
me
ahogaba
solo
en
in
denen
ich
nachdachte
und
analysierte,
sah,
wie
die
Zeit
verging
und
ich
allein
in
deinem
Meer
ertrank,
Tu
mar
más
a
ti
no
te
importaba
y
ahora
quieres
regresar
conmigo
aber
dich
kümmerte
es
nicht,
und
jetzt
willst
du
zu
mir
zurückkehren,
Pero
preferiría
no
ser
tu
amigo
solo
con
testigo
si
te
veo
por
el
aber
ich
würde
es
vorziehen,
nicht
dein
Freund
zu
sein,
nur
mit
Zeugen,
wenn
ich
dich
auf
dem
Weg
sehe,
Camino
sigo
yo
que
comencé
buscando
consuelo
calor
y
abrigo
pero
gehe
ich
weiter,
ich,
der
ich
anfing,
Trost,
Wärme
und
Geborgenheit
zu
suchen,
aber
Terminé
encontrando
el
más
cruel
y
peor
castigo
se
igual
podríamos
am
Ende
die
grausamste
und
schlimmste
Strafe
fand,
vielleicht
könnten
wir
es
trotzdem
versuchen,
Intentarlo
tal
vez
pero
algo
me
dice
que
será
lo
mismo
después
no
me
aber
etwas
sagt
mir,
dass
es
danach
dasselbe
sein
wird,
du
lässt
mir
nicht
viele
andere
Optionen,
Dejas
muchas
mas
opciones
que
sacarte
el
pie
aunque
sabe
que
te
als
dich
zu
verlassen,
obwohl
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
Baby,
Quiero
bebé
pero
todo
no
cicatriza
y
aunque
ilumina
el
sol
por
tu
aber
nicht
alles
vernarbt
und
obwohl
die
Sonne
durch
dein
Lächeln
scheint,
Sonrisa
hay
dolores
que
te
afectan
peor
que
cualquier
paliza
si
me
gibt
es
Schmerzen,
die
dich
schlimmer
treffen
als
jede
Tracht
Prügel,
wenn
du
mir
sagst,
Dices
que
donde
hubo
fuego
quedaron
cenizas
yo
dass
dort,
wo
Feuer
war,
Asche
übrig
blieb,
Creo
que
las
tuyas
se
han
ido
volando
con
la
brisa
glaube
ich,
dass
deine
mit
dem
Wind
davongeflogen
ist.
Y
tu
tienes
que
saber
que
ya
cerraron
las
heridas
Und
du
musst
wissen,
dass
die
Wunden,
die
du
mir
zugefügt
hast,
Que
me
abriste
aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
bereits
verheilt
sind,
obwohl
ich
eine
Zeit
lang
traurig
war...
Eeeeeeee
eeeeeee
Eeeeeeee
eeeeeee
Y
tu
fuiste
quien
te
fuiste
ese
dolor
mami
no
Und
du
warst
es,
die
gegangen
ist,
dieser
Schmerz,
Mami,
existiert
nicht,
Existe
no
aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
obwohl
ich
eine
Zeit
lang
traurig
war...
Eeeeeeee
eeeeeee
Eeeeeeee
eeeeeee
Y
ya
se
reparó
mi
corazooooooooón
aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Und
mein
Herz
ist
schon
geheilt,
obwohl
ich
eine
Zeit
lang
traurig
war...
Eeeeeeee
eeeeeee
Eeeeeeee
eeeeeee
Es
que
ya
yo
tengo
otra
ilusiooooón
Denn
ich
habe
jetzt
eine
neue
Illusion,
Aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
obwohl
ich
eine
Zeit
lang
traurig
war...
Eeeeeeee
eeeeeee
Eeeeeeee
eeeeeee
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariela Cartaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.