Silvito El Libre feat. Al2 El Aldeano - El Dolor Existe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvito El Libre feat. Al2 El Aldeano - El Dolor Existe




El Dolor Existe
Pain Exists
Estoy pa to...
I'm ready for everything...
Que tu crees
What do you think?
Que la gente aqui se va
That people here are leaving?
Que no hay luz,
That there is no light?
No hay champus no hay
No shampoo, no factory?
No hay futuro
No future?
No hay derecho
No right?
No hay verguenza
No shame?
No hay gas
No gas?
Aqui lo que no hay es na
Here, there is nothing.
No hay agua, No hay tiempo
No water, No time,
No hay respeto, No hay ropa
No respect, No clothes,
No hay jean ten ne, No hay cafe
No jeans, No coffee,
No hay compota, No hay cocha
No compote, No vagina,
No hay cloro, No hay pan
No chlorine, No bread,
No hay sopa
No soup,
No hay pelopa pa callarme a mi la boca
No gag to shut me up,
No hay alegria
No joy.
No hay vida, No hay visa
No life, No visa,
No hay justicia, No hay comida
No justice, No food,
No hay sabana, No hay toalla
No sheet, No towel,
No hay mantel
No tablecloth,
No hay quien me haga gritar
No one to make me shout,
Ni borracho vuelvo a fidel
Not even drunk will I return to Fidel.
No hay guagua, No hay pieza
No water, No room,
No hay permiso ni guarda
No permission or guard,
No hay valor, no hay amor
No courage, no love,
No hay honor ni honestidad
No honor or honesty,
Ministro que no explote
Minister who doesn't explode,
Obrero sin necesidad
Worker without need.
Para mi el gobierno es una mierda
For me, the government is shit,
Y mas mierda esta sociedad
And this society is even shittier.
No hay sueño, No hay medico
No dream, No doctor,
No hay quien ni el dia de la madre
No one, not even on Mother's Day,
No hay aceite, No hay vivienda
No oil, No housing,
No hay porsuelo ni el vinagre
No parsley, not even vinegar,
No hay perdon, No hay union
No forgiveness, No unity,
No hay cabon, No hay neuronas
No coal, No neurons,
Ni permiso para elejir
No permission to choose
Si queremos o no mac donal
Whether we want McDonald's or not,
No hay cobre, No hay congri
No copper, No rice and beans,
No hay jardines, No hay concienscia
No gardens, No conscience,
No hay pintura, No hay madera
No paint, No wood,
No hay quien cuide la naturaleza
No one to care for nature,
Ni nada que en la Television sirva
Nothing on television is worth watching,
No se vivir de cuento que silva la hecha de pinga
I don't know how to live on stories, the whistling dickhead,
No hay compresion
No compression,
No hay ilusion no hay esperanza
No illusion, no hope,
No hay pasion no hay comunicacion
No passion, no communication,
No hay confianza no hay rebaja
No trust, no discounts,
No hay valores no hay descencia
No values, no decency,
Ni hay ni pinga
There's not even a dick,
Una isla que podria estar tan limpia libre y linda
An island that could be so clean, free and beautiful.
Por eso es que todo se van de este pais
That's why everyone is leaving this country,
Porque luchan pero todos no lo dejan ser feliz
Because they fight but not everyone lets them be happy.
Por eso se esta robando y traicionando al corazon
That's why they're stealing and betraying the heart,
Nadie escucha y es que es mucha la tristeza
Nobody listens and there is so much sadness
Y la repesion
And repression.
Porque tenemos que pirarnos de aqui
Why do we have to get the hell out of here?
Porque nadie cumplio lo que prometio
Because no one kept their promises?
Semartirr
Semartirr
Porque estamos aguantando
Because we are enduring
Y silenciando nuestra opinion
And silencing our opinion.
Cuba escucha a la lucha que se acabe esta maldicion
Cuba, listen to the struggle, may this curse end.
Silvito
Silvito
He aqui mi presencia pues que he comprendido
Here is my presence, for I have understood
Que el gobierno no se come el cable
That the government does not eat the cable
Que yo me he comido
That I have eaten.
Vencido, tu culo tu abuela y tu conocido
Defeated, your ass, your grandmother and your acquaintance,
Grosero con pinga
Rude with a dick,
Tu me has hecho cosas que no olvido
You have done things to me that I do not forget.
Mi abuela, alfabetizo llorando sangre
My grandmother, she taught literacy while crying blood,
14 medallas y se me murio pasando hambre
14 medals and she died starving
Por culpa de este gobierno que camina con calambre
Because of this government that walks with cramps,
Que le aprieta la garganta al pueblo con un alambre
That squeezes the people's throats with a wire.
Cojio pa eso yo maldito
Damn it, that's why I'm cursed,
Porque juega con la mente hasta de los niños mas chiquitos
Because it plays with the minds of even the youngest children,
No, pal infinito yo fue un fine seriesito
No, to infinity I was a fine little series,
Que llego a los 20 años con deseo de tener carrito
That reached the age of 20 with the desire to have a car.
Mijito porque criticas lo que siento
Son, why do you criticize what I feel?
Mi lenguaje mis tatuajes mis viajes por mi talento
My language, my tattoos, my travels, my talent,
Mi fuerza mi groseria mi poesia mi fundamento
My strength, my rudeness, my poetry, my foundation,
Y la peor mala palabra en la libreta de abastecimiento
And the worst curse word in the ration booklet.
Lo siento ya no aguanto una mentira mas
I'm sorry, I can't take one more lie,
Ya yo estaba en la caliente de frente sin dar pa tras
I was already in the heat of the moment, head-on, without backing down,
Ya yo me asome a un juicio a una fiscal y a mama
I already faced a trial, a prosecutor, and Mom,
Por abrirle la cabeza a un guardia de una pedra
For cracking open a guard's head with a rock.
Yah
Yeah.
Ya yo pense
I already thought,
Me entendi me refresque
I understood, I cooled down,
Me sente, reflexione
I sat down, I reflected,
Fui humano y me enamore
I was human and I fell in love,
Me queme con un gobierno
I got burned by a government
Que infierno metiendo pie
That hell is setting foot,
Que no es mucho mas singao
That is not much more fucked up
Por mas deprocupado que es
For how unconcerned it is.
Ouale
Wow.
Hasta fabre aqui ha ttenido que sufrir
Even Fabre has had to suffer here,
Yo me voy con Geydi y que repinga me van a decir
I'm going with Geydi and what the hell are they going to tell me?
Ninguno vivio la vida que yo tube que vivir
No one lived the life that I had to live,
Tengo 30 años toy fundido y me voy a ir
I'm 30 years old, I'm melted and I'm leaving.
Por eso es que todo se van de este pais
That's why everyone is leaving this country,
Porque luchan pero todos no lo dejan ser feliz
Because they fight but not everyone lets them be happy.
Por eso se esta robando y traicionando al corazon
That's why they're stealing and betraying the heart,
Nadie escucha y es que es mucha la tristeza
Nobody listens and there is so much sadness
Y la repesion
And repression.
Porque tenemos que pirarnos de aqui
Why do we have to get the hell out of here?
Porque nadie cumplio lo que prometio
Because no one kept their promises.
Semartirr
Semartirr
Porque estamos aguantando
Because we are enduring
Y silenciando nuestra opinion
And silencing our opinion.
Cuba escucha, a la lucha que se acabe esta maldicion
Cuba, listen to the struggle, may this curse end.





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.