Silvito el Libre - Ahora Donde Koño Esta? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvito el Libre - Ahora Donde Koño Esta?




Ahora Donde Koño Esta?
А теперь, где она, черт возьми?
Y la que te decía, que por siempre te amaría, que por ti moría
И та, что говорила тебе, что будет любить тебя вечно, что умирает по тебе,
¿Ahora donde coño esta?
Где она теперь, черт возьми?
El que en los momentos duros prometió que te acompañaría
Тот, кто в трудные минуты обещал, что будет рядом,
¿Ahora donde coño esta?
Где он теперь, черт возьми?
El que suponía que estaría a tu lado en tus peores días
Тот, кто, как ты думала, будет с тобой в твои худшие дни,
¿Ahora donde coño esta?
Где он теперь, черт возьми?
Eeh?
Эээ?
¿Ahora donde coño esta?
Где он теперь, черт возьми?
¿Ahora donde coño esta?
Где он теперь, черт возьми?
Cuando innecesariamente, te de por decir mentira
Когда ты без необходимости решаешь солгать,
Respira y recuerda que siempre hay un ojo que te mira
Вдохни и вспомни, что всегда есть глаз, который наблюдает за тобой.
Y tu en eso, viviendo una apariencia que deliras
А ты живешь в иллюзиях, бредишь,
Pero no eres ni serás esa mierda que tanta admiras
Но ты не являешься и не будешь тем дерьмом, которым так восхищаешься.
Mira
Смотри,
Trae la careta puesta del amanecer
Ты надеваешь маску с самого рассвета,
Para no perder el vínculo exacto de mantener
Чтобы не потерять точную связь,
Una vida escasa que se basa en fingir para ser
Скудной жизни, которая основана на притворстве,
Y en hacer creer palabras que no puedes sostener
И на том, чтобы заставлять верить словам, которые ты не можешь сдержать.
Si, sin poder tratas de trascender de forma insana
Да, без силы ты пытаешься превзойти себя нездоровым образом,
Y tu mundo es más falso que una foto de Tupac en la Habana
И твой мир фальшивее, чем фотография Тупака на Кубе.
Tu nivel de estupidez es tan fuerte que hasta tus panas
Твой уровень глупости настолько высок, что даже твои друзья
Corren y se alejan como dardo de la serbatana
Бегут и отдаляются, как дротик из духовой трубки.
Donde están?
Где они?
Pregunta que todos preguntaran
Вопрос, который все будут задавать.
Ponte duro man que los pocos que quedan se te iran
Крепись, мужик, потому что те немногие, кто остался, уйдут от тебя,
Porque el Karma aquí siempre funciona como un boomerang
Потому что карма здесь всегда работает как бумеранг.
Todo lo que diste
Все, что ты отдала...
Cuando menos esperas de lo t...
Когда ты меньше всего ожидаешь...
Mira, que ni el dinero
Смотри, даже деньги,
Ni el puesto en un gran trabajo
Ни должность на отличной работе,
Se compara con ser serio y humilde
Не сравнится с тем, чтобы быть серьезным и скромным,
Aunque seas de abajo
Даже если ты из низов.
Pero si eres un chismoso tu vida será un relajo
Но если ты сплетница, твоя жизнь будет бардаком,
Y es casi seguro que te quedes solo pal carajo
И почти наверняка ты останешься одна к черту.
Y la que te decía, que por siempre te amaría, que por ti moría
И та, что говорила тебе, что будет любить тебя вечно, что умирает по тебе,
¿Ahora donde coño esta?
Где она теперь, черт возьми?
El que en los momentos duros prometió que te acompañaría
Тот, кто в трудные минуты обещал, что будет рядом,
¿Ahora donde coño esta?
Где он теперь, черт возьми?
El que suponía que estaría a tu lado en tus peores días
Тот, кто, как ты думала, будет с тобой в твои худшие дни,
¿Ahora donde coño esta?
Где он теперь, черт возьми?
Eeh?
Эээ?
¿Ahora donde coño esta?
Где он теперь, черт возьми?
¿Ahora donde coño esta?
Где он теперь, черт возьми?
El grave problema tuyo es qu eno sabes ser sencillo
Твоя главная проблема в том, что ты не умеешь быть простой,
No agarras el trillo
Ты не находишь правильный путь.
En la lengua tienes un cuchillo
У тебя на языке нож,
Indumentarias, cadenas, pulsos, relojes, anillos
Одежда, цепи, браслеты, часы, кольца,
Y un colega pillo que to' el tiempo te chupa el bolsillo
И хитрый приятель, который все время тянет деньги из твоего кармана.
Y ya ni de eso
И даже этого уже нет,
Los socios dependen de la cartera
Партнеры зависят от кошелька.
Estas viviendo preso
Ты живешь в плену
De la pacotilla y la bobera
Побрякушек и глупости.
Tu jamás serás por dentro lo que aparentas por fuera
Ты никогда не будешь внутри тем, кем кажешься снаружи.
No eres una fiera
Ты не зверь,
Eres tan común, como cualquiera
Ты такая же обычная, как и все остальные.
Mera, pura flojera, playera, rostro masiso
Просто лень, футболка, массивное лицо,
Quieres parecer tan fuerte, directo, claro y preciso
Ты хочешь казаться такой сильной, прямой, ясной и точной,
Pero en vida real eres tan sumiso, tan indeciso
Но в реальной жизни ты такая покорная, такая нерешительная,
Por eso es que siempre tus planes terminan en el piso
Поэтому твои планы всегда терпят крах.
Y donde están aquellos que no estan
И где те, кого нет,
Pero estuvieron
Но были,
Porque en tu cabeza te dio por hacerte el del dinero
Потому что в твоей голове ты решила изображать из себя богатую,
Pero cuando vieron, cual era tu rostro verdadero
Но когда они увидели твое настоящее лицо,
Todos se te fueron
Все от тебя ушли.
No te buscan ni pa darte cuerto
Тебя не ищут даже для того, чтобы дать тебе денег.
Espero que lo vivido te sirva un poco
Надеюсь, пережитое немного послужит тебе уроком,
Porque casi siempre to esos como tu
Потому что почти всегда таких, как ты,
Los dan por locos
Считают сумасшедшими.
Es tiempo que asumas tu apariencia real no comas mocod
Пора принять свою настоящую внешность, не ешь мокод,
Que ya tienes unos cuantos años si no me equivoco
Тебе уже немало лет, если я не ошибаюсь.
You, no siempre se puede tener lo que se quiere
Эй, не всегда можно иметь то, что хочешь,
Deja que la gente te acepte tal cual y como eres
Позволь людям принять тебя такой, какая ты есть.
Los problemas se aparecen cuando menos te lo esperes
Проблемы появляются, когда ты меньше всего их ждешь,
Pa que te superes
Чтобы ты стала лучше.
Aunque quisiera preguntarte asere
Хотя я хотел бы спросить тебя, асере,
Y la que te decía, que por siempre te amaría, que por ti moría
И та, что говорила тебе, что будет любить тебя вечно, что умирает по тебе,
¿Ahora donde coño esta?
Где она теперь, черт возьми?
El que en los momentos duros prometió que te acompañaría
Тот, кто в трудные минуты обещал, что будет рядом,
¿Ahora donde coño esta?
Где он теперь, черт возьми?
El que suponía que estaría a tu lado en tus peores días
Тот, кто, как ты думала, будет с тобой в твои худшие дни,
¿Ahora donde coño esta?
Где он теперь, черт возьми?
Eeh?
Эээ?
¿Ahora donde coño esta?
Где он теперь, черт возьми?
¿Ahora donde coño esta?
Где он теперь, черт возьми?





Writer(s): Silvio Liam Rodríguez Varona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.