Silvito el Libre - El Tiempo Se Va - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvito el Libre - El Tiempo Se Va




El Tiempo Se Va
Time Slips Away
EL TIEMPO SE VA
TIME SLIPS AWAY
Y no se ve, pasa lento sin saber por qué
Unseen, it passes slowly, without knowing why
A todos nos prestan una vida sola
We are all lent a single life
Y que vienen después arrepentimientos y lamentos sino la controlas.
And then come regrets and laments if you don't control it.
Y es que no lo ves, pero todo sigue donde mismo
And it's that you don't see it, but everything stays the same
Y si nos van las horas ya
And if the hours are leaving us now
La noche se está haciendo vieja.
The night is getting old.
Hoy me remonto a momentos del pasado
Today I go back to moments of the past
A sueños gastados a lo que he perdido y he ganado
To worn-out dreams, to what I have lost and gained
Detalles a donde estoy o pude haber llegado
Details of where I am or could have arrived
Tiempos olvidados en los que he reído y he llorado
Forgotten times in which I have laughed and cried
Y grandes como mi infancia al lado de la vieja
And great ones like my childhood next to my old lady
Con su fuerza su constancia su fe y su dolor sin quejas
With her strength, her perseverance, her faith, and her pain without complaints
Refleja una niñez repleta de esperanza, llena de llantos
It reflects a childhood full of hope, full of tears
Feliz a tropezones y enseñanzas
Happy with stumbles and teachings
De donde vengo, las cosas que ya no tengo
Where I come from, the things I no longer have
Lo poco que tengo, como sobrevivo y me mantengo
The little I have, how I survive and maintain myself
La gente, el objetivo exacto de mi viaje
The people, the exact objective of my journey
Lo bueno y lo malo de este filme si sub titulaje
The good and the bad of this film without subtitles
Pasaje sí, porque he aprendido por ahí
Passage yes, because I have learned out there
Que hay quien quiere que sufras
That there are those who want you to suffer
Y otros que vivas feliz, es así
And others who want you to live happily, that's how it is
El mundo es difícil, claro que si
The world is difficult, of course it is
No puedes llegar a algo sino haces cargo por ti
You can't get to something if you don't take charge of yourself
La adolescencia, los actos sin experiencia
Adolescence, actions without experience
La calle y la ciencia, con la que perdimos la inocencia
The street and science, with which we lost our innocence
Sentencia a edificar o a cometer errores
Sentenced to build or to make mistakes
Vivir de favores, paso pensando en tiempos mejores
Living off favors, I spend my time thinking about better times
Y el tiempo pasa y se marchitan las rosas
And time passes and the roses wither
Y no te da chance nunca para que arregles las cosas
And it never gives you a chance to fix things
Lo hecho está hecho, la vida es hermosa y venenosa
What's done is done, life is beautiful and poisonous
Hoy estamos vivos y mañana dentro de una fosa
Today we are alive and tomorrow inside a grave
Y no se ve, pasa lento sin saber por qué
Unseen, it passes slowly, without knowing why
A todos nos prestan una vida sola
We are all lent a single life
Y que vienen después arrepentimientos y lamentos sino la controlas.
And then come regrets and laments if you don't control it.
Y es que no lo ves, pero todo sigue donde mismo
And it's that you don't see it, but everything stays the same
Y si nos van las horas ya
And if the hours are leaving us now
La noche se está haciendo vieja
The night is getting old
Y el tiempo se va.
And time slips away.
Y en el empeño de volver a ser pequeños
And in the effort to be young again
Creando diseños con la meta de cumplir los sueños
Creating designs with the goal of fulfilling dreams
(Y el tiempo se va)
(And time slips away)
Cruzando fases, misterios y desenlaces
Crossing phases, mysteries, and outcomes
Creando una base que sostenga todo lo que haces
Creating a foundation that sustains everything you do
(Y el tiempo se va)
(And time slips away)
Buscar salida, después de la despedida
Seeking a way out, after the farewell
Soportar la herida y tratar de resolver la vida
Enduring the wound and trying to figure out life
(Y el tiempo se va)
(And time slips away)
La vida es corta y el camino muy extenso
Life is short and the road is very long
No hay vuelta para el comienzo jamás
There is no going back to the beginning, ever
(Y el tiempo se va)
(And time slips away)
Y no le importa si eres serio
And it doesn't care if you are serious
Lacayo o gobernante de un imperio
A lackey or ruler of an empire
Porque todos los caminos nos llevan al cementerio
Because all roads lead us to the cemetery
La experiencia nos da vista, pensamientos y criterios
Experience gives us perspective, thoughts, and criteria
Para el final encontrarnos con nuestro mayor misterio
To finally meet our greatest mystery
Que no hay poder en la vida, no ve quien eres
That there is no power in life, it doesn't see who you are
Y te brinda placeres y cada cierto tiempo va y te hiere
And it offers you pleasures and every so often it goes and hurts you
Como cuando, alguien que tienes cerca se te muere
Like when someone close to you dies
Que te enseña que no siempre se tiene lo que se quiere
That teaches you that you don't always have what you want
Los desengaños, los años, las despedidas
The disappointments, the years, the farewells
Los pequeños detalles en vida que jamás se olvidan
The small details in life that are never forgotten
Las marcas y heridas que no cierran como una condena
The marks and wounds that don't close like a sentence
Que al final hacen que te pregunten si valió la pena
That in the end make you wonder if it was worth it
Y el tiempo quien va demoliéndonos por periodos
And time, who is demolishing us by periods
Que es quien te alza,
Who is the one who lifts you up,
Quien te aparta del camino con los "botos" (botas)
Who pushes you out of the way with the "boots"
Quien convierte las ciudades en polvo y el polvo en lodo
Who turns cities into dust and dust into mud
Con el nunca hay modo, es la fuerza que lo abarca todo
With him there is never a way, he is the force that encompasses everything
Y yo de frente al mundo hasta que la muerte indique
And I face the world until death indicates
Y seguir de pie hasta que este barco se vaya a pique
And stay standing until this ship sinks
Pelear por felicidad, progreso y aunque me critiquen
Fight for happiness, progress, and even if they criticize me
Invertir cada instante en detalles que lo gratifiquen
Invest every moment in details that gratify it
Y el tiempo es la clave que devastará todo tan suave
And time is the key that will devastate everything so gently
Y se perderá volando hasta el infinito como un ave
And it will be lost flying to infinity like a bird
El que te ha enseñado con paciencia todo lo que sabes
The one who has patiently taught you everything you know
Y estará contigo hasta el momento que todo se acabe.
And will be with you until the moment everything ends.
Y no se ve, pasa lento sin saber por qué
Unseen, it passes slowly, without knowing why
A todos nos prestan una vida sola
We are all lent a single life
Y que vienen después arrepentimientos y lamentos sino la controlas.
And then come regrets and laments if you don't control it.
Y es que no lo ves, pero todo sigue donde mismo
And it's that you don't see it, but everything stays the same
Y si nos van las horas ya
And if the hours are leaving us now
La noche se está haciendo vieja
The night is getting old
Y el tiempo se va.
And time slips away.
Y en el empeño de volver a ser pequeños
And in the effort to be young again
Creando diseños con la meta de cumplir los sueños
Creating designs with the goal of fulfilling dreams
(Y el tiempo se va)
(And time slips away)
Cruzando fases, misterios y desenlaces
Crossing phases, mysteries, and outcomes
Creando una base que sostenga todo lo que haces
Creating a foundation that sustains everything you do
(Y el tiempo se va)
(And time slips away)
Buscar salida, después de la despedida
Seeking a way out, after the farewell
Soportar la herida y tratar de resolver la vida
Enduring the wound and trying to figure out life
(Y el tiempo se va)
(And time slips away)
La vida es corta y el camino muy extenso
Life is short and the road is very long
No hay vuelta para el comienzo jamás
There is no going back to the beginning, ever
(Y el tiempo se va)
(And time slips away)





Writer(s): Silvito El Libre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.