Paroles et traduction Silvito el Libre - El Tiempo Se Va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tiempo Se Va
Time Slips Away
EL
TIEMPO
SE
VA
TIME
SLIPS
AWAY
Y
no
se
ve,
pasa
lento
sin
saber
por
qué
Unseen,
it
passes
slowly,
without
knowing
why
A
todos
nos
prestan
una
vida
sola
We
are
all
lent
a
single
life
Y
que
vienen
después
arrepentimientos
y
lamentos
sino
la
controlas.
And
then
come
regrets
and
laments
if
you
don't
control
it.
Y
es
que
no
lo
ves,
pero
todo
sigue
donde
mismo
And
it's
that
you
don't
see
it,
but
everything
stays
the
same
Y
si
nos
van
las
horas
ya
And
if
the
hours
are
leaving
us
now
La
noche
se
está
haciendo
vieja.
The
night
is
getting
old.
Hoy
me
remonto
a
momentos
del
pasado
Today
I
go
back
to
moments
of
the
past
A
sueños
gastados
a
lo
que
he
perdido
y
he
ganado
To
worn-out
dreams,
to
what
I
have
lost
and
gained
Detalles
a
donde
estoy
o
pude
haber
llegado
Details
of
where
I
am
or
could
have
arrived
Tiempos
olvidados
en
los
que
he
reído
y
he
llorado
Forgotten
times
in
which
I
have
laughed
and
cried
Y
grandes
como
mi
infancia
al
lado
de
la
vieja
And
great
ones
like
my
childhood
next
to
my
old
lady
Con
su
fuerza
su
constancia
su
fe
y
su
dolor
sin
quejas
With
her
strength,
her
perseverance,
her
faith,
and
her
pain
without
complaints
Refleja
una
niñez
repleta
de
esperanza,
llena
de
llantos
It
reflects
a
childhood
full
of
hope,
full
of
tears
Feliz
a
tropezones
y
enseñanzas
Happy
with
stumbles
and
teachings
De
donde
vengo,
las
cosas
que
ya
no
tengo
Where
I
come
from,
the
things
I
no
longer
have
Lo
poco
que
tengo,
como
sobrevivo
y
me
mantengo
The
little
I
have,
how
I
survive
and
maintain
myself
La
gente,
el
objetivo
exacto
de
mi
viaje
The
people,
the
exact
objective
of
my
journey
Lo
bueno
y
lo
malo
de
este
filme
si
sub
titulaje
The
good
and
the
bad
of
this
film
without
subtitles
Pasaje
sí,
porque
he
aprendido
por
ahí
Passage
yes,
because
I
have
learned
out
there
Que
hay
quien
quiere
que
tú
sufras
That
there
are
those
who
want
you
to
suffer
Y
otros
que
vivas
feliz,
es
así
And
others
who
want
you
to
live
happily,
that's
how
it
is
El
mundo
es
difícil,
claro
que
si
The
world
is
difficult,
of
course
it
is
No
puedes
llegar
a
algo
sino
haces
cargo
por
ti
You
can't
get
to
something
if
you
don't
take
charge
of
yourself
La
adolescencia,
los
actos
sin
experiencia
Adolescence,
actions
without
experience
La
calle
y
la
ciencia,
con
la
que
perdimos
la
inocencia
The
street
and
science,
with
which
we
lost
our
innocence
Sentencia
a
edificar
o
a
cometer
errores
Sentenced
to
build
or
to
make
mistakes
Vivir
de
favores,
paso
pensando
en
tiempos
mejores
Living
off
favors,
I
spend
my
time
thinking
about
better
times
Y
el
tiempo
pasa
y
se
marchitan
las
rosas
And
time
passes
and
the
roses
wither
Y
no
te
da
chance
nunca
para
que
arregles
las
cosas
And
it
never
gives
you
a
chance
to
fix
things
Lo
hecho
está
hecho,
la
vida
es
hermosa
y
venenosa
What's
done
is
done,
life
is
beautiful
and
poisonous
Hoy
estamos
vivos
y
mañana
dentro
de
una
fosa
Today
we
are
alive
and
tomorrow
inside
a
grave
Y
no
se
ve,
pasa
lento
sin
saber
por
qué
Unseen,
it
passes
slowly,
without
knowing
why
A
todos
nos
prestan
una
vida
sola
We
are
all
lent
a
single
life
Y
que
vienen
después
arrepentimientos
y
lamentos
sino
la
controlas.
And
then
come
regrets
and
laments
if
you
don't
control
it.
Y
es
que
no
lo
ves,
pero
todo
sigue
donde
mismo
And
it's
that
you
don't
see
it,
but
everything
stays
the
same
Y
si
nos
van
las
horas
ya
And
if
the
hours
are
leaving
us
now
La
noche
se
está
haciendo
vieja
The
night
is
getting
old
Y
el
tiempo
se
va.
And
time
slips
away.
Y
en
el
empeño
de
volver
a
ser
pequeños
And
in
the
effort
to
be
young
again
Creando
diseños
con
la
meta
de
cumplir
los
sueños
Creating
designs
with
the
goal
of
fulfilling
dreams
(Y
el
tiempo
se
va)
(And
time
slips
away)
Cruzando
fases,
misterios
y
desenlaces
Crossing
phases,
mysteries,
and
outcomes
Creando
una
base
que
sostenga
todo
lo
que
haces
Creating
a
foundation
that
sustains
everything
you
do
(Y
el
tiempo
se
va)
(And
time
slips
away)
Buscar
salida,
después
de
la
despedida
Seeking
a
way
out,
after
the
farewell
Soportar
la
herida
y
tratar
de
resolver
la
vida
Enduring
the
wound
and
trying
to
figure
out
life
(Y
el
tiempo
se
va)
(And
time
slips
away)
La
vida
es
corta
y
el
camino
muy
extenso
Life
is
short
and
the
road
is
very
long
No
hay
vuelta
para
el
comienzo
jamás
There
is
no
going
back
to
the
beginning,
ever
(Y
el
tiempo
se
va)
(And
time
slips
away)
Y
no
le
importa
si
eres
serio
And
it
doesn't
care
if
you
are
serious
Lacayo
o
gobernante
de
un
imperio
A
lackey
or
ruler
of
an
empire
Porque
todos
los
caminos
nos
llevan
al
cementerio
Because
all
roads
lead
us
to
the
cemetery
La
experiencia
nos
da
vista,
pensamientos
y
criterios
Experience
gives
us
perspective,
thoughts,
and
criteria
Para
el
final
encontrarnos
con
nuestro
mayor
misterio
To
finally
meet
our
greatest
mystery
Que
no
hay
poder
en
la
vida,
no
ve
quien
eres
That
there
is
no
power
in
life,
it
doesn't
see
who
you
are
Y
te
brinda
placeres
y
cada
cierto
tiempo
va
y
te
hiere
And
it
offers
you
pleasures
and
every
so
often
it
goes
and
hurts
you
Como
cuando,
alguien
que
tienes
cerca
se
te
muere
Like
when
someone
close
to
you
dies
Que
te
enseña
que
no
siempre
se
tiene
lo
que
se
quiere
That
teaches
you
that
you
don't
always
have
what
you
want
Los
desengaños,
los
años,
las
despedidas
The
disappointments,
the
years,
the
farewells
Los
pequeños
detalles
en
vida
que
jamás
se
olvidan
The
small
details
in
life
that
are
never
forgotten
Las
marcas
y
heridas
que
no
cierran
como
una
condena
The
marks
and
wounds
that
don't
close
like
a
sentence
Que
al
final
hacen
que
te
pregunten
si
valió
la
pena
That
in
the
end
make
you
wonder
if
it
was
worth
it
Y
el
tiempo
quien
va
demoliéndonos
por
periodos
And
time,
who
is
demolishing
us
by
periods
Que
es
quien
te
alza,
Who
is
the
one
who
lifts
you
up,
Quien
te
aparta
del
camino
con
los
"botos"
(botas)
Who
pushes
you
out
of
the
way
with
the
"boots"
Quien
convierte
las
ciudades
en
polvo
y
el
polvo
en
lodo
Who
turns
cities
into
dust
and
dust
into
mud
Con
el
nunca
hay
modo,
es
la
fuerza
que
lo
abarca
todo
With
him
there
is
never
a
way,
he
is
the
force
that
encompasses
everything
Y
yo
de
frente
al
mundo
hasta
que
la
muerte
indique
And
I
face
the
world
until
death
indicates
Y
seguir
de
pie
hasta
que
este
barco
se
vaya
a
pique
And
stay
standing
until
this
ship
sinks
Pelear
por
felicidad,
progreso
y
aunque
me
critiquen
Fight
for
happiness,
progress,
and
even
if
they
criticize
me
Invertir
cada
instante
en
detalles
que
lo
gratifiquen
Invest
every
moment
in
details
that
gratify
it
Y
el
tiempo
es
la
clave
que
devastará
todo
tan
suave
And
time
is
the
key
that
will
devastate
everything
so
gently
Y
se
perderá
volando
hasta
el
infinito
como
un
ave
And
it
will
be
lost
flying
to
infinity
like
a
bird
El
que
te
ha
enseñado
con
paciencia
todo
lo
que
sabes
The
one
who
has
patiently
taught
you
everything
you
know
Y
estará
contigo
hasta
el
momento
que
todo
se
acabe.
And
will
be
with
you
until
the
moment
everything
ends.
Y
no
se
ve,
pasa
lento
sin
saber
por
qué
Unseen,
it
passes
slowly,
without
knowing
why
A
todos
nos
prestan
una
vida
sola
We
are
all
lent
a
single
life
Y
que
vienen
después
arrepentimientos
y
lamentos
sino
la
controlas.
And
then
come
regrets
and
laments
if
you
don't
control
it.
Y
es
que
no
lo
ves,
pero
todo
sigue
donde
mismo
And
it's
that
you
don't
see
it,
but
everything
stays
the
same
Y
si
nos
van
las
horas
ya
And
if
the
hours
are
leaving
us
now
La
noche
se
está
haciendo
vieja
The
night
is
getting
old
Y
el
tiempo
se
va.
And
time
slips
away.
Y
en
el
empeño
de
volver
a
ser
pequeños
And
in
the
effort
to
be
young
again
Creando
diseños
con
la
meta
de
cumplir
los
sueños
Creating
designs
with
the
goal
of
fulfilling
dreams
(Y
el
tiempo
se
va)
(And
time
slips
away)
Cruzando
fases,
misterios
y
desenlaces
Crossing
phases,
mysteries,
and
outcomes
Creando
una
base
que
sostenga
todo
lo
que
haces
Creating
a
foundation
that
sustains
everything
you
do
(Y
el
tiempo
se
va)
(And
time
slips
away)
Buscar
salida,
después
de
la
despedida
Seeking
a
way
out,
after
the
farewell
Soportar
la
herida
y
tratar
de
resolver
la
vida
Enduring
the
wound
and
trying
to
figure
out
life
(Y
el
tiempo
se
va)
(And
time
slips
away)
La
vida
es
corta
y
el
camino
muy
extenso
Life
is
short
and
the
road
is
very
long
No
hay
vuelta
para
el
comienzo
jamás
There
is
no
going
back
to
the
beginning,
ever
(Y
el
tiempo
se
va)
(And
time
slips
away)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvito El Libre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.