Silvito el Libre - Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvito el Libre - Intro




Intro
Интро
Salto, de la cama para hacer contacto de
Вскакиваю с кровати, чтобы встретиться с
Lo que me espera afuera pero sigo intacto
Тем, что ждёт меня снаружи, но я остаюсь целым
Duermo decido y vestido no me retracto,
Сплю, принимая решения, и одетый, не отступаю
Listo para comenzar en el momento exacto
Готовый начать в нужный момент
Tacto, rodando por tierra americana,
Ощущение, путешествую по американской земле
Por campos Habana metiéndole ganas sin tocar campana
По полям Гаваны, трачу энергию без звонка
No tengo nada que ver con Tony Montana,
Я не имею ничего общего с Тони Монтаной
Pero estado por las calles de la Habana, mi pana y muy poco que decir
Но я был на улицах Гаваны, моя милая, и мне мало что сказать
Muchos caminos por dónde ir,
Много дорог, по которым можно пойти
Si este mundo es repetir, sustituir, abatir o mentir
Если в этом мире нужно повторять, заменять, побеждать или лгать
Viendo de todo un poco pude adquirir,
Видя понемногу всего, я смог приобрести
Los requisitos necesarios para sobrevivir,
Необходимые качества, чтобы выжить
No menosprecio,
Я не презираю
Buenas intenciones más soy necio,
Хорошие намерения, но я упрям
Pasa que la vida siempre me ha llevado recio
Происходит так, что жизнь всегда была тяжела для меня
No me enorgullezco de errores que he cometido,
Я не горжусь ошибками, которые совершил
De todo he aprendido solo me pasa que nunca olvido
Из всего, чему я научился, происходит только то, что я никогда не забуду
(Interludio)
(Интерлюдия)
Y mientras cumplo los deberes del día,
И пока я выполняю дневные обязанности
Me recuerdo de persecuciones y policías,
Вспоминаю погони и полицейских
Gente que confía pero un día se aparta por
Людей, которые доверяют, но однажды исчезают из-за
Sequía de ruido, agonía, fantasía y cosas vacías
Затишья в шуме, агонии, фантазий и пустых вещей
Y es la vida, con sus arrastres desastres constantes,
Такова жизнь, с её постоянными бедами и несчастьями
Te coge infragante en un instante te mete los guantes,
Она хватает тебя в самый неподходящий момент, заставляет тебя надеть перчатки
Tajante, si haces algo malo no hay variante,
Решительно, если ты делаешь что-то плохое, нет вариантов
Pues te pega duro para que no que corrijas más pa'lante
Потому что она бьёт тебя сильно, чтобы ты больше не исправлялся
No, no, No... Nadie se escapa de afuera el
Нет, нет, нет... Никто не сбежит из
Horno, cuando la candela se riega por el entorno,
Печи, когда пламя распространяется по округе
Igual he revasado las llamas de mil maneras al
В любом случае, я преодолел огонь тысячами способов для
Final otro día me espera cómo otro cualquiera.
Следующего дня меня ждёт ещё один такой же, как и любой другой.





Writer(s): Rodriguez Varona Silvio L


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.