Paroles et traduction Silvito el Libre - Lo Mas Simple
Lo Mas Simple
The Simplest Things
Aunque
todo
se
vea
oscuro
y
el
cielo
te
caiga
arriba
Even
when
everything
seems
dark
and
the
sky
is
falling
down
on
you
Nunca
es
tarde
para
nada
mientras
exista
iniciativa
It's
never
too
late
for
anything
as
long
as
you
have
initiative
Mientras
la
muerte
no
se
interponga
en
tu
perspectiva
la
vida
va
a
estar
ahí
esperando
a
que
la
vivas
As
long
as
death
doesn't
interfere
with
your
perspective,
life
will
be
there
waiting
for
you
to
live
it
Los
sueños,
las
bases
con
las
que
nos
sostenemos,
que
en
ocasiones
se
alejan
por
fallos
que
cometemos
La
felicidad
es
esa
novia
que
todos
queremos
y
a
veces
esta
tan
cerca
que
ni
siquiera
la
vemos
Dreams,
the
foundations
we
hold
onto,
that
sometimes
fade
away
due
to
mistakes
we
make.
Happiness
is
that
girlfriend
we
all
want,
and
sometimes
she's
so
close
we
don't
even
see
her
Pasos
en
falso
por
salir
de
la
rutina
que
nos
aparta
y
aleja
de
cosas
simples
divinas
Missteps
taken
to
escape
the
routine
that
separates
and
distances
us
from
simple
divine
things
Los
buenos
momentos
en
el
alma
ponen
medicina
Good
times
are
medicine
for
the
soul
Pero
casi
siempre
es
uno
mismo
el
que
los
termina
But
most
of
the
time,
we
are
the
ones
who
end
them
El
mundo
opina,
asumido
a
patrones
banales
The
world
has
its
opinions,
based
on
banal
patterns
Conceptos
sociales,
reglamentos,
códigos
morales
Social
concepts,
regulations,
moral
codes
El
camino
se
hace
visible
siguiendo
señales,
que
aparecen
cuando
defines
bien
tus
ideales
The
path
becomes
visible
by
following
signs,
which
appear
when
you
clearly
define
your
ideals
Dando
traspié,
crecemos
más
reivindicados
By
stumbling,
we
grow
more
vindicated
Cuando
no
hay
fé,
el
tiempo
siempre
es
mal
gastado
When
there
is
no
faith,
time
is
always
wasted
Yo
seguiré,
con
mi
objetivo
asegurado
viviendo
por
un
futuro
sin
olvidar
el
pasado
I
will
continue,
with
my
goal
secured,
living
for
a
future
without
forgetting
the
past
Y
enfrentar
los
miedos
no
claudicar
a
los
sentimientos
And
face
fears,
not
give
in
to
feelings
Estando
atento
para
cuando
aparezca
tu
momento
Being
alert
for
when
your
moment
arrives
El
tiempo
no
para
desgastando
hasta
las
perlas
Time
doesn't
stop,
wearing
down
even
pearls
Y
se
te
acaba
la
vida
tratando
de
conocerla
And
your
life
runs
out
trying
to
understand
it
Si
estás
buscando
algo,
que
esta
entre
tu
nariz.
If
you're
looking
for
something,
it's
right
under
your
nose
Aveces
no
hacen
falta
tantas
cosas
para
ser
feliz.
Sometimes
you
don't
need
so
many
things
to
be
happy
Y
aunque
tragos
amargos
te
brinden
por
ahí.
And
even
though
bitter
drinks
are
offered
to
you
out
there
Puedes
empezar
de
nuevo,
nunca
es
tarde
para
ser
feliz
You
can
start
over,
it's
never
too
late
to
be
happy
Después
de
tanto
vacío
por
gente
infiel
y
de
tantas
cicatrices
incrustadas
en
la
piel
After
so
much
emptiness
from
unfaithful
people
and
so
many
scars
embedded
in
my
skin
Me
dieron
deseos
de
seguir
jugando
mi
papel
para
enfrentar
el
destino
porque
puede
ser
más
cruel
I
was
given
the
desire
to
continue
playing
my
role,
to
face
destiny
because
it
can
be
crueler
Y
por
Isabel
pienso
claudicar
a
mis
visiones,
porque
el
que
se
esfuerza
siempre
logra
lo
que
se
propone
And
for
Isabel
I
think
of
giving
up
my
visions,
because
the
one
who
strives
always
achieves
what
they
set
out
to
do
Al
problema
trato
de
enfrentarlo
con
soluciones
y
a
la
vida
trato
de
dibujarla
con
canciones
I
try
to
face
problems
with
solutions,
and
I
try
to
paint
life
with
songs
Razones
y
un
buen
consejo
con
mejor
mañana
Reasons
and
good
advice
with
a
better
tomorrow
Trata
de
limpiar
tu
alma
y
ser
una
gente
sana
Try
to
cleanse
your
soul
and
be
a
healthy
person
No
hablo
de
pedir
permiso
ni
de
ayudar
una
anciana
I'm
not
talking
about
asking
permission
or
helping
an
old
lady
No
vale
hacer
algo
bueno
cuando
en
si
no
tienes
ganas
It's
not
worth
doing
something
good
when
you
don't
really
feel
like
it
Hablo
de
sacar
las
cosas
negativas
que
no
guían
I'm
talking
about
removing
the
negative
things
that
don't
guide
you
El
odio,
el
resentimiento,
la
envidia,
la
hipocresía
Hate,
resentment,
envy,
hypocrisy
Que
si
vas
a
dar
un
paso
escoge
una
buena
vía
para
que
sientas
orgullo
de
tus
actos
algún
día
If
you're
going
to
take
a
step,
choose
a
good
path
so
that
you
can
feel
proud
of
your
actions
someday
Quien
siembra
vida
siempre
tendrá
un
bastoncito
Whoever
sows
life
will
always
have
a
little
cane
Que
el
que
siembre
espina
ya
verá
crecer
un
arbolito
Whoever
sows
thorns
will
see
a
little
tree
grow
Cada
ser
humano
es
solo
el
que
cumple
los
requisitos
Each
human
being
is
the
only
one
who
fulfills
the
requirements
Edificar
con
sus
manos
su
propio
final
bonito
To
build
their
own
beautiful
ending
with
their
own
hands
Si
estás
buscando
algo,
que
esta
entre
tu
nariz.
If
you're
looking
for
something,
it's
right
under
your
nose
Aveces
no
hacen
falta
tantas
cosas
para
ser
feliz.
Sometimes
you
don't
need
so
many
things
to
be
happy
Y
aunque
tragos
amargos
te
brinden
por
ahí.
And
even
though
bitter
drinks
are
offered
to
you
out
there
Puedes
empezar
de
nuevo,
nunca
es
tarde
para
ser
feliz
You
can
start
over,
it's
never
too
late
to
be
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguez Varona Silvio L
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.