Paroles et traduction Silvito el Libre - Mi Bicicleta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quiero
una
bicicleta,
con
una
trompeta
que
haga
ruido
I
want
a
bicycle,
with
a
horn
that
makes
noise
Sonidos,
y
que
ande
por
rumbos
desconocidos
Sounds,
and
that
goes
through
unknown
directions
No
olvido,
con
palancas
botones
graciosos
I
don't
forget,
with
funny
levers
and
buttons
Y
querer
ser
rayo
para
matar,
a
los
mentirosos
And
wanting
to
be
lightning
to
kill,
the
liars
Si
rozo
los
que,
pillos
con
rastrillo
un
charco
If
I
touch
those,
rascals
with
a
rake
in
a
puddle
No
se
molesten
tanto
mami,
necesito
un
barco
Don't
bother
so
much,
mommy,
I
need
a
boat
Y
al
barco,
no
le
pongas
freno
que
a
la
mia
And
to
the
boat,
don't
put
brakes
on
it
that
to
mine
Para
no
tener
la
culpa
si
atropeyo
a
un
policia
So
as
not
to
be
to
blame
if
I
run
over
a
policeman
Saldre
de
dia,
para
resolver
algunos
casos
I'll
go
out
during
the
day,
to
solve
some
cases
Para
que
ponerle
libre
si
ya
lo
tengo
en
el
brazo
Why
put
free
on
it
if
I
already
have
it
on
my
arm
Despacio
no,
alarma
antifederacion
Not
slowly,
anti-federation
alarm
Un
faster
cabron
lanzando
escupia
por
el
timon
A
faster
bastard
throwing
spit
through
the
handlebars
Puede
ser
la
solucion,
que
me
resuelve
el
transporte
It
may
be
the
solution,
that
solves
the
transport
for
me
Ponganle
alas
juro,
que
yo
no
vuelo
pal
norte
Put
wings
on
it,
I
swear,
I
don't
fly
north
Reporte,
si
me
paran
pongan
el
reporte
Report,
if
they
stop
me,
put
the
report
Que
no
pasa
nada
aqui
que
todo,
voy
en
deporte
That
nothing
happens
here,
that
everything,
I'm
going
in
for
sports
Sisi,
no
me
consorte
que
amiguitas
montare
Yeah,
don't
console
me
that
I'll
ride
girlfriends
Siempre
cuando
tengan
casco
y
vengan
con
el
carnet
Always
when
they
have
a
helmet
and
come
with
the
license
Tiene
mp3
y
un
foco
blanco
con
mas
nitides
It
has
an
MP3
player
and
a
white
light
with
more
sharpness
Que
la
camara
de
23
y
que
diga
...
Than
the
23
camera
and
that
says...
Ademas,
te
crees
no
hace
falta
curso
ni
experiencia
Besides,
you
think
you
don't
need
a
course
or
experience
Aprender
no
tiene
ciencia,
no
hay
que
sacar
ni
licencia
Learning
is
not
rocket
science,
you
don't
have
to
get
a
license
Conciencia
cuando
vallas
por
...
Conscience
when
you
go
by...
Ponerle
candado
ojala
que
nunca
se
me
ponche
Put
a
padlock
on
it,
I
hope
it
never
gets
flat
Madre,
compreme
un
triciclo
mama
Mother,
buy
me
a
tricycle,
mom
Que
me
cuestan
gomas
nuevas
y
parrila
ni
que
lao
That
new
tires
cost
me
and
a
grill
or
whatever
Baratica,
esa
bici
que
la
gente
cuenta
Cheap,
that
bike
that
people
talk
about
Para
irme
pa
la
champion
recorro
pa
real
70
To
go
to
the
Champions,
I
travel
to
Real
70
Cuenta,
que
la
cuido
y
nunca
ire
corriendo
Count,
that
I
take
care
of
it
and
I
will
never
run
Prometo,
que
aunque
se
me
rompa
no
la
vendo
I
promise,
that
even
if
it
breaks,
I
won't
sell
it
Comprendo,
si
no
frena
meto
la
chancleta
I
understand,
if
it
doesn't
brake,
I
put
the
flip-flop
You,
me
voy
a
portar
bien
comprenme
la
bicicleta
Yo,
I'm
going
to
behave
myself,
get
me
the
bicycle
Que
cruze
metas
completas
y
arrastro
en
masas
That
crosses
complete
goals
and
drags
in
masses
Made
in
cuba
ecologica
y
que
no
se
engresa
Made
in
Cuba
ecological
and
that
does
not
grease
En
casa,
solo
saltare
muros
que
van
con
el
azul
y
verde
At
home,
I
will
only
jump
walls
that
go
with
blue
and
green
Jose,
mejor
pintala
de
blanco
Jose,
better
paint
it
white
You,
que
no
me
estanco
en
sueños
ni
fantasias
Yo,
that
I
don't
get
stuck
in
dreams
or
fantasies
Para
que
pedir
un
fia,
los
santos
se
reirian
Why
ask
for
a
guarantee,
the
saints
would
laugh
No
seria
bien
tan
sencillo
pepillo
me
envidiarian
It
wouldn't
be
so
simple,
Pepillo
would
envy
me
Y
no
hay
revolucionario
hablar
de
esa
porqueria
And
there
is
no
revolutionary
to
talk
about
that
crap
Renunciaria,
con
gratitud
al
castigo
I
would
resign,
with
gratitude
to
the
punishment
De
montar
en
guaguas
claro
es
culpa
del
enemigo
Of
riding
in
guaguas,
of
course
it's
the
enemy's
fault
Pero
sin
pensar
te
digo,
pregunte
cante
y
no
llore
But
without
thinking,
I
tell
you,
ask,
sing,
and
don't
cry
Quien
tiene
la
culpa
del
mal
que
hay
en
los
conductores
Who
is
to
blame
for
the
evil
that
exists
in
drivers?
Doy
flores
que
a
cada
paso
regalo
besos
y
abrazos
I
give
flowers
that
at
every
step
I
give
away
kisses
and
hugs
Juro
que
a
nadie
me
paso
si
quiere
la
pago
en
plazos
I
swear
I
don't
run
over
anyone,
if
you
want,
I'll
pay
for
it
in
installments
Lazo
me
arrazo
con
todo
peaton
que
no
haga
caso
Lazo
I
razed
with
every
pedestrian
who
does
not
pay
attention
Pero
por
si
acaso
no
revaso
alguna
forma
But
just
in
case,
I
don't
exceed
some
form
Es
que
la
moral
del
hombre
lleva
conceptos
y
normas
It
is
that
the
morals
of
man
carry
concepts
and
norms
Que
ni
por
mil
plataformas
de
bicicletas
o
aviones
That
not
even
for
a
thousand
platforms
of
bicycles
or
planes
Cagaria
yo
mis
principios
conceptos
y
condiciones
Would
I
shit
on
my
principles,
concepts,
and
conditions
You,
perdonen
por
mi
dignidad
asi
sere
Yo,
forgive
me
for
my
dignity,
that's
how
I'll
be
Y
si
pones
reglamento
prefiero
morirme
a
pie
And
if
you
put
regulations,
I
prefer
to
die
on
my
feet
Al
margen
de
mis
pensamientos
cruzes
y
tomas
Regardless
of
my
thoughts,
crosses
and
shots
Ya
esta
todo
dicho
chino
empujame
por
la
loma
Everything
is
said,
Chino,
push
me
up
the
hill
Madre,
compreme
un
triciclo
mama
Mother,
buy
me
a
tricycle,
mom
Que
me
cuestan
gomas
nuevas
y
parrila
ni
que
lao
That
new
tires
cost
me
and
a
grill
or
whatever
Baratica,
esa
bici
que
la
gente
cuenta
Cheap,
that
bike
that
people
talk
about
Para
irme
pa
la
champion
recorro
pa
real
70
To
go
to
the
Champions,
I
travel
to
Real
70
Cuenta,
que
la
cuido
y
nunca
ire
corriendo
Count,
that
I
take
care
of
it
and
I
will
never
run
Prometo,
que
aunque
se
me
rompa
no
la
vendo
I
promise,
that
even
if
it
breaks,
I
won't
sell
it
Comprendo,
si
no
frena
meto
la
chancleta
I
understand,
if
it
doesn't
brake,
I
put
the
flip-flop
You,
me
voy
a
portar
bien
comprenme
la
bicicleta
Yo,
I'm
going
to
behave
myself,
get
me
the
bicycle
Comprame
una
chibichana,
para
andar
las
calles
de
la
habana
jaja
Buy
me
a
chibichana,
to
ride
the
streets
of
Havana
haha
Champions
records
tu
sabes
bien
quien
es
libre
you
Champions
records
you
know
well
who
is
free
yo
Dedicao
del
silvito
Dedicated
from
the
silvito
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguez Varona Silvio L
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.