Silvito el Libre - Respirar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvito el Libre - Respirar




Respirar
Breathe
Nunca he perdido la constancia
I've never lost my persistence,
En ningún fucking sitio que hago estancia
In any fucking place I stay,
Cada temporada soy el mismo y a cualquier distancia
Every season I'm the same, no matter the distance,
Es que el hombre tiene reglas y principios sin tolerancia
A man has rules and principles, without tolerance,
Que nunca se olvidan como los recuerdos de la infancia
That are never forgotten, like childhood memories,
Los intereses se cobran a largo plazo pero no es el caso
Interests are collected in the long run, but that's not the case,
Porque llevo los conceptos al paso
Because I take concepts step by step,
Si no traicionas la verdad que ofrezco sin rechazo
If you don't betray the truth I offer without rejection,
Te daré mi brazo cuando necesites un abrazo
I'll give you my arm when you need a hug,
Ya muy escaso porque nadie sale ileso
Already very scarce because no one comes out unscathed,
Sin muchos tropiezos aunque mi fe no depende de eso
Without many stumbles, although my faith doesn't depend on that,
Mi razón es ser quién soy, ir alante y sembrar progreso
My reason is to be who I am, to move forward and sow progress,
Aunque muchos se dividan y se aparten por cuatro pesos
Even though many divide and separate for a few bucks,
Yo gracias a Dios tengo el afecto necesario
Thank God I have the necessary affection,
Familias, hermanos que nos levantamos diario a diario
Families, brothers who get up every day,
Con complicaciones, problemas, trabajo, los horarios
With complications, problems, work, schedules,
Pero nos reunimos casi siempre para hablar del barrio
But we almost always get together to talk about the neighborhood,
Imágenes que marcaron nuestra formación
Images that marked our formation,
Caras y momentos guardados adentro del cajón
Faces and moments kept inside the drawer,
Que no se apartaron de mi mente ni bajo presión
That didn't leave my mind even under pressure,
Por eso es que a veces me río solo sin celebración
That's why sometimes I laugh alone without celebration,
Mi corazón es un libro sin terminar
My heart is an unfinished book,
Que puedes ojear, cada persona tiene su lugar
That you can browse, each person has their place,
Podría dejar de ser quien soy sin importar lo que pueda pasar
I could stop being who I am no matter what may happen,
Pero no se si pueda respirar
But I don't know if I can breathe,
Podría olvidar mi caminar, desvincular, andar hasta fallar
I could forget my walk, detach, walk until I fail,
Pero no se si pueda respirar
But I don't know if I can breathe,
Pudiera abandonar mi forma de pensar, de vivir o de actuar
I could abandon my way of thinking, living or acting,
Pero no se si pueda respirar
But I don't know if I can breathe,
Podría sentarme a recordar sin que me dieran ganas de llorar
I could sit down and remember without feeling like crying,
Pero no se si pueda respirar
But I don't know if I can breathe,
Podría cerrar mi corazón para escapar, incluso hasta dejar de amar
I could close my heart to escape, even stop loving,
Pudiera fracasar por ley aunque todo parezca que esta ok
I could fail by law even if everything seems ok,
Pues no tengo break, las presiones llegan everyday
Well, I have no break, the pressures come everyday,
Siento el calor de las balas rosándome por el face
I feel the heat of the bullets grazing my face,
Pero me mantengo listo y preparado para el play wey
But I stay ready and prepared for the play, hey,
Muchos se quedan o se van, otros están fieros como Kan
Many stay or leave, others are fierce like Kan,
Siempre alguien quiere arrebatarte el pan, man
Always someone wants to take your bread, man,
Mi olfato de perro guardián me mantiene en vigilia
My watchdog sense keeps me awake,
No tengo nada material, pero tengo familia
I have nothing material, but I have family,
Recuerdos de mis panas, de una niñez sana
Memories of my buddies, of a healthy childhood,
De calles y canas, de las madrugadas por La Habana
Of streets and gray hairs, of early mornings in Havana,
Poco juicio y el peligro silbando por la ventana
Little judgment and danger whistling through the window,
Doy gracias a Dios por estar vivo todas las mañanas
I thank God for being alive every morning,
No se si pueda respirar sin la misión
I don't know if I can breathe without the mission,
De seguir mi son y escribir Hip Hop de corazón
To follow my sound and write Hip Hop from the heart,
Con las botas del concierto me fui pa la construcción
With my concert boots I went to the construction,
La he pasao cabrón pero nunca he bajao la presión
I've had a rough time but I've never lowered the pressure,
Cero contacto con guerras, ni confusión
Zero contact with wars, or confusion,
Háblame de unión, de respeto y de superación
Talk to me about unity, respect and overcoming,
Que el que siembra odio la vida le guarda su porción
That the one who sows hatred, life keeps his portion,
Su mundo cabrón, sus arrastres y su complicación
His fucked up world, his drags and his complication,
Y hay sentimientos, dolores sin remediar
And there are feelings, pains without remedy,
Golpes al azar que van deteriorando el alma al caminar
Random blows that deteriorate the soul as you walk,
Podría pararme en mis problemas y desertar
I could stand on my problems and desert,
Explotar o matar, pero no se si pueda respir...
Explode or kill, but I don't know if I can breat...
Pero no se si pueda respirar
But I don't know if I can breathe,
Pero no se si pueda respirar
But I don't know if I can breathe,
Pero no se si pueda respirar
But I don't know if I can breathe,
Pero no se si pueda respirar
But I don't know if I can breathe,
Pero no se si pueda respirar
But I don't know if I can breathe,
Pero no se si pueda respirar
But I don't know if I can breathe,
Pero no se si pueda respirar
But I don't know if I can breathe,
Pero no se si pueda respirar
But I don't know if I can breathe,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.