Paroles et traduction Silvito el Libre - Suicida Materialismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suicida Materialismo
Suicidal Materialism
Año
1,
siete,
tres
metros
de
rap
organico
y
consciente
Year
one,
seven,
three
meters
of
organic
and
conscious
rap
Cesenta
kilos
de
peso,
ojos
pardos,
buena
gente
Sixty
kilos
of
weight,
brown
eyes,
good
people
Una
actitud,
mil
ideas,
trece
des
con
una
tesis
diferente
One
attitude,
a
thousand
ideas,
thirteen
dices
with
a
different
thesis
A
tu
mundo
siliconico
e
imbecil
To
your
silicon
and
imbecile
world
Muñecos
de
plastilina
en
todo
lo
que
razonas
Plasticine
dolls
in
everything
you
reason
Normal
que
nada
te
importa
si
tu
celular
funciona
o
que
It's
normal
that
you
don't
care
if
your
cell
phone
works
or
that
El
continente
se
pudra
calendario
a
calendario
The
continent
rots
calendar
to
calendar
O
que
el
presidente
nuevo
fuera
Obama
o
Supermario
Or
that
the
new
president
was
Obama
or
Super
Mario
Por
contraio
ley
(siempre)
On
the
contrary,
law
(always)
Tal
como
me
vez
de
pronto
a
tu
patron
de
galanes
robotizados
Just
as
you
see
me,
suddenly
to
your
boss
of
robotic
heartthrobs
Monto
un
solo
reglamento
mas
humano
y
conceptual
a
una
I
mount
a
single
regulation,
more
human
and
conceptual
to
a
Vida
subrayada
por
principios
y
moral
Life
underlined
by
principles
and
morals
No
encuentro
genial
tu
mundo
de
motivaciones
secas
ni
I
don't
find
your
world
of
dry
motivations
genial,
nor
La
crema
que
utilizas
para
quitarte
las
pecas
The
cream
you
use
to
remove
your
freckles
Tus
artificiales
muecas
por
ser
grande
sin
lograrlo
Your
artificial
grimaces
for
being
great
without
achieving
it
Y
el
dinero
que
malgastas
noche
a
noche
sin
sudarlo
And
the
money
you
waste
night
after
night
without
sweating
it
¿Que
tenemos
en
comun?
solo
una
larga
distancia
What
do
we
have
in
common?
only
a
long
distance
No
comparto
siendo
nauseas
de
observar
tanta
arrogancia
I
don't
share
being
nauseous
from
observing
so
much
arrogance
Mirate:
llena
de
lujos
y
vacia,
con
venticinco
ni
Look
at
yourself:
full
of
luxuries
and
empty,
with
twenty-five
you
don't
even
Sabes
que
quiere
ser
todavia
Know
what
you
want
to
be
yet
Materialismo
Suicida
maña
poco
inteligente
pues
te
Suicidal
Materialism,
an
unintelligent
habit
because
you
Importa
mas
la
vida
de
un
artista
que
la
de
tu
gente
Care
more
about
the
life
of
an
artist
than
your
people
Inconsecuente
obsecion
por
la
grandeza
Inconsequent
obsession
with
greatness
¿Crees
que
provocas
envidia?
yo
te
miro
con
tristeza
Do
you
think
you
provoke
envy?
I
look
at
you
with
sadness
Suicida
materialismo,
consumismo,
estupideces,
cosmeticos,
Suicidal
materialism,
consumerism,
stupidities,
cosmetics,
Cosas
muerdas
y
cerebros
que
emburguesen,
no
creen
que
Shit
things
and
brains
that
become
bourgeois,
they
don't
believe
that
Un
dia
sin
dinero
es
que
el
mundo
lleva
recio,
abre
bien
A
day
without
money
is
the
world
going
rough,
open
well
Los
ojos
la
felicidad
no
tiene
precio
Your
eyes,
happiness
has
no
price
Vivimos
un
mundo
necio
y
la
juventud
se
quema
We
live
in
a
foolish
world
and
youth
burns
Podrida
en
vanalidades
y
de
espalda
a
los
problemas
Rotten
in
vanities
and
with
its
back
to
the
problems
La
diferencia
es
el
lema
que
nos
convierte
en
iguales
Difference
is
the
motto
that
makes
us
equal
Abre
bien
los
ojos
que
todos
los
muertos
son
iguales
Open
your
eyes
well,
all
the
dead
are
equal
Al
barrio
llegan
señales
con
las
mismas
tempestades
Signals
arrive
at
the
neighborhood
with
the
same
storms
De
casas
deterioradas
y
ochenta
necesidades
Of
deteriorated
houses
and
eighty
needs
Tu
te
deprimes
cansada
pues
no
has
ido
al
peluquero,
You
get
depressed,
tired
because
you
haven't
gone
to
the
hairdresser,
Si
supieras
que
es
estar
sIn
alimento
un
dia
entero
If
you
knew
what
it's
like
to
be
without
food
for
a
whole
day
Vocabularios
con
palabras
de
otras
latitudes
Vocabularies
with
words
from
other
latitudes
No
aportan
conocimientos
ni
grandeza
en
las
virtudes
They
do
not
provide
knowledge
or
greatness
in
virtues
¿Ves
mi
lexico
vulgar,
ordinario
y
penetrante?
Do
you
see
my
vulgar,
ordinary
and
penetrating
lexicon?
Pues
yo
digo
haceres
y
no
hablo
de
cosas
interesantes
Well,
I
say
things
to
do
and
I
don't
talk
about
interesting
things
Siempre
voy
a
estar
distante
a
tu
realidad
incierta,
I
will
always
be
distant
to
your
uncertain
reality,
Me
aburre
ser
un
falsantede
naturaleza
muerta
It
bores
me
to
be
a
fake
of
a
still
life
Llevar
abierta
mi
alma
conmigo
me
reconcilia
Carrying
my
soul
open
with
me
reconciles
me
Prefiero
andar
si
un
medio
que
robarle
a
mi
familia
I
prefer
to
walk
without
a
penny
than
to
steal
from
my
family
En
la
habana
o
en
Cecilia
el
mismo,
siempre
sencillo
In
Havana
or
Cecilia,
the
same,
always
simple
Yo
quice
aprender
solito
a
cambiarme
el
calzoncillo
y
I
wanted
to
learn
by
myself
how
to
change
my
underwear
and
Aunque
el
sol
venda
su
brillo
no
se
me
funda
el
pepillo
Even
if
the
sun
sells
its
shine,
my
pickle
doesn't
melt
Sigo
metiendole
la
frente
a
todos
los
martillos
I
keep
putting
my
forehead
to
all
the
hammers
No
creo
en
un
mundo
pepillo
tan
ligado
a
lo
inumano
I
don't
believe
in
a
pickle
world
so
linked
to
the
inhuman
Creo
en
las
buenas
cualidades
y
en
los
sentimientos
I
believe
in
good
qualities
and
in
feelings
No
hay
bondad
en
esas
manos
huerfanas
de
sutileza,
There
is
no
kindness
in
those
hands
orphaned
of
subtlety,
Algo
paga
tu
belleza
yo
te
miro
con
tristeza
Something
pays
for
your
beauty,
I
look
at
you
with
sadness
Otra
pieza
dependiente
de
vinculos
financieros
Another
piece
dependent
on
financial
ties
No
tiene
nada
que
ver
el
amor
con
el
dinero
Love
has
nothing
to
do
with
money
Ni
con
un
abrazo
sincero
o
con
el
beso
mas
profundo
Nor
with
a
sincere
hug
or
the
deepest
kiss
Pienselo
por
un
segundo
no
sabes
nada
del
mundo
Think
about
it
for
a
second,
you
know
nothing
about
the
world
Suicida
materialismo,
consumismo,
estupideces,
Suicidal
materialism,
consumerism,
stupidities,
Cosmeticos,
cosas
muerdas,
y
cerebros
que
emburguesen
Cosmetics,
shit
things,
and
brains
that
become
bourgeois
No
creas
que
un
dia
es
sin
dinero
es
que
el
mundo
Don't
believe
that
a
day
without
money
is
the
world
Abre
bien
los
ojos
la
felicidad
no
tiene
precio
Open
your
eyes
well,
happiness
has
no
price
Vivimos
en
un
mundo
necio
y
la
juventud
se
quema
We
live
in
a
foolish
world
and
youth
burns
Podrida
en
vanalidades
y
de
espalda
a
los
problemas
Rotten
in
vanities
and
with
its
back
to
the
problems
La
diferencia
es
el
lema
que
nos
convierte
en
iguales
Difference
is
the
motto
that
makes
us
equal
Abre
bien
los
ojos
que
todos
los
muertos
son
iguales
Open
your
eyes
well,
all
the
dead
are
equal
Jamas
sera
una
cuestion
de
ser
valiente
o
cobarde,
It
will
never
be
a
question
of
being
brave
or
cowardly,
Los
golpes
duelen
y
enseñan
pero
aveces
es
muy
tarde
The
blows
hurt
and
teach
but
sometimes
it's
too
late
Es
logico
que
en
tu
vida
no
encuentres
un
mundo
correcto
It
is
logical
that
in
your
life
you
do
not
find
a
correct
world
En
univision
no
hay
cursos
de
principios
y
conceptos
On
Univision
there
are
no
courses
on
principles
and
concepts
Es
mejor
vivir
honesto
sobre
lujuria
o
gobierno
It
is
better
to
live
honestly
than
on
lust
or
government
En
las
tumbas
no
funcionan
los
telefonos
modernos
Modern
phones
don't
work
in
graves
Nada
es
eterno
y
el
tiempo
siempre
confieza
Nothing
is
eternal
and
time
always
confesses
Todo
tiene
consecuencias
yo
te
miro
con
tristeza.
Everything
has
consequences,
I
look
at
you
with
sadness.
Rompete
la
cabeza!!!
Break
your
head!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguez Varona Silvio L
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.