Paroles et traduction Silvo - Te Ver (feat. Langê)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Ver (feat. Langê)
See You (feat. Langê)
Por
que
que
você
mora
longe?
Why
do
you
live
so
far
away?
Por
que
não
esqueço
teu
nome?
Why
can't
I
forget
your
name?
Por
que
essa
vontade
de
te
ver?
Why
do
I
have
this
desire
to
see
you?
Por
que
que
você
mora
longe?
Why
do
you
live
so
far
away?
Por
que
não
esqueço
teu
nome?
Why
can't
I
forget
your
name?
Por
que
essa
vontade
de
te
ver?
Why
do
I
have
this
desire
to
see
you?
A
vida
passa
sentido
Life
makes
sense
Quando
não
estou
com
você
When
I'm
not
with
you
Procuro
uma
saída
ou
abrigo
uma
maneira
de
dizer
I
search
for
an
escape
or
a
way
to
say
Explica
pro
meu
coração
Explain
to
my
heart
Como
é
viver
sem
você
How
to
live
without
you
Procuro
uma
saída
ou
explicação
I
search
for
an
escape
or
an
explanation
Mas
não
consigo
entender
But
I
can't
understand
Aí
te
vi
chegando
toda
linda
Then
I
saw
you
approaching
all
beautiful
A
joia
mais
perfeita
The
most
perfect
jewel
Minha
estrela
preferida
My
favorite
star
Vi
na
Praia
do
Rosa
minha
sereia
menina
I
saw
my
mermaid
girl
on
Rosa
Beach
Chegou
com
seu
encanto
e
nem
me
encantou
ainda
She
arrived
with
her
charm
and
didn't
even
enchant
me
E
já
passou
dois
anos
foi
que
tu
sumiu
And
two
years
passed
by
when
you
disappeared
Eu
até
te
liguei,
mas
você
fingiu
que
não
viu
I
even
called
you,
but
you
pretended
not
to
see
E
o
nosso
ultimo
beijo
que
você
não
sentiu
And
our
last
kiss,
which
you
didn't
feel
Nosso
amor
flutuando
tipo
estrela
cadente
que
ninguém
viu
Our
love
floating
like
a
shooting
star
that
no
one
saw
Por
que
que
você
mora
longe?
Why
do
you
live
so
far
away?
Por
que
não
esqueço
teu
nome?
Why
can't
I
forget
your
name?
Por
que
essa
vontade
de
te
ver?
Why
do
I
have
this
desire
to
see
you?
Eu
vou
fugir
pro
Rosa
Norte
I'm
going
to
run
away
to
Rosa
Norte
Viver
é
com
você
se
não
a
própria
morte
Life
is
with
you
or
else
death
itself
Eu
sei
você
quer
que
seja
seu
holofote
I
know
you
want
me
to
be
your
spotlight
Mas
com
calma
um
dia
nós
chega
no
Rosa
Norte
But
calmly
one
day
we'll
arrive
in
Rosa
Norte
Antes
eu
quero
que
tu
olha
pra
ti
e
se
contempla
First,
I
want
you
to
look
at
yourself
and
contemplate
Tu
é
muito
mais
que
esses
teus
amigo
careta
You
are
much
more
than
those
pretentious
friends
of
yours
Fo-
se
o
sistema,
viva
uma
vida
plena
Screw
the
system,
live
a
full
life
Compra
uma
casa
lá
em
Saquarema
Buy
a
house
in
Saquarema
Vamo
samba
juntin
sem
utopia
Let's
dance
samba
together
without
utopia
Na
dificuldade
nós
se
cria
In
hardship
we
thrive
A
fé
é
nossa
cocaína
Faith
is
our
cocaine
Tipo
cê
me
liga
pra
gente
ir
além
Like
you
call
me
so
we
can
go
beyond
Vamo
além
naquele
jeitin
assim
né
Let's
go
beyond
in
that
way,
you
know
"Menina
aa"
Naquele
jeitin
assim
"Girl
aa"
In
that
way
"Menina
aa"Maladin
vem
vem
"Girl
aa"
Bad
girl
come
on
Menina
samba
assim
vem
Girl
dance
samba
like
this
come
on
Menina
samba
juntin
assim
Girl
dance
samba
together
like
this
Por
que
que
você
mora
longe?
Why
do
you
live
so
far
away?
Por
que
não
esqueço
teu
nome?
Why
can't
I
forget
your
name?
Por
que
essa
vontade
de
te
ver?
Why
do
I
have
this
desire
to
see
you?
Por
que
que
você
mora
longe?
Why
do
you
live
so
far
away?
Por
que
não
esqueço
teu
nome?
Why
can't
I
forget
your
name?
Por
que
essa
vontade
de
te
ver?
Why
do
I
have
this
desire
to
see
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Vinicius Langer, Silvonei Chaves Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.