Silvàn Areg - Allez leur dire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvàn Areg - Allez leur dire




Allez leur dire
Go tell them
Allez leur dire (allez leur dire)
Go tell them (go tell them)
Allez leur dire (allez leur dire)
Go tell them (go tell them)
Allez leur dire (allez leur dire)
Go tell them (go tell them)
Allez leur dire (allez leur dire)
Go tell them (go tell them)
Allez leur dire que j'm'en fous
Go tell them that I don't care
J'suis pas d'humeur, j'suis pas dans le coup
I'm not in the mood, I'm not in the loop
Moi, j'veux partir, aller voir ailleurs
I want to leave, go see elsewhere
J'veux voir du pays, sortir d'ce trou
I want to see the world, get out of this hole
J'veux juste faire les quat' cents coups
I just want to paint the town red
Allez, viens avec moi, on tente le coup
Come on, come with me, let's give it a shot
On a rien à perdre, on est jeunes et fous
We have nothing to lose, we are young and crazy
Le monde nous tend les bras, un point c'est tout
The world is our oyster, that's all
Un point c'est tout (un point c'est tout)
That's all (that's all)
Un point c'est tout (un point c'est tout)
That's all (that's all)
Ça fait longtemps qu'j'aimerais partir
For a long time I've wanted to leave
De c'petit village qui m'a vu grandir
This small village that watched me grow
J'connais la route, les ch'mins
I know the road, the paths
Les moindres recoins
The smallest nooks and crannies
Y'a plus rien qui me retient
There is nothing holding me back
À part mon pote Lucien
Except my friend Lucien
On s'connait d'puis l'époque
We've known each other since
D'puis le bac à sable
Since the sandbox
La morve au nez
Snot on our noses
Les billes cachées dans l'cartable
Marbles hidden in our schoolbags
Dans la cour d'école
In the schoolyard
On les a rendues folles
We drove them crazy
J'compte même plus le temps
I can't even count the time
Passé en heures de colle
Spent in detention
Bien sûr qu'j'ai fait pleurer ma mère
Of course I made my mother cry
Mon père, ma tante et ma grand-mère
My father, my aunt and my grandmother
J'suis comme je suis
I am what I am
Un p'tit ch'napan qu'aime bien avoir la tête en l'air
A little rascal who likes to have his head in the clouds
Allez leur dire que j'm'en fous
Go tell them that I don't care
J'suis plus d'humeur, j'suis plus dans le coup
I'm not in the mood anymore, I'm not in the loop anymore
Moi, j'veux partir, aller voir ailleurs
I want to leave, go see elsewhere
J'veux voir du pays, sortir d'ce trou
I want to see the world, get out of this hole
Allez leur dire que j'm'en fous
Go tell them that I don't care
J'suis pas d'humeur, j'suis pas dans le coup
I'm not in the mood, I'm not in the loop
Moi, j'veux partir, aller voir ailleurs
I want to leave, go see elsewhere
J'veux voir du pays, sortir d'ce trou
I want to see the world, get out of this hole
J'veux juste faire les quat' cents coups
I just want to paint the town red
Allez, viens avec moi, on tente le coup
Come on, come with me, let's give it a shot
On a rien à perdre, on est jeunes et fous
We have nothing to lose, we are young and crazy
Le monde nous tend les bras, un point c'est tout
The world is our oyster, that's all
Un point c'est tout (un point c'est tout)
That's all (that's all)
Un point c'est tout (un point c'est tout)
That's all (that's all)
On a fait un groupe, depuis deux trois s'maines
We've had a band for the past few weeks
Avec les copains, on aimerait faire quelques scènes
With my friends, we'd like to do a few shows
Mais bon pour l'instant, y'a rien, on s'entraîne
But for now, there's nothing, we're practicing
Dans l'garage, les voisins pour des fous, nous prennent
In the garage, the neighbors think we're crazy
Tu veux connaît' not' style
You wanna know our style
Un mélange de pop, reggae, variété
A mix of pop, reggae, variety
Avec une touche d'hip-hop, hiver comme été
With a touch of hip-hop, winter and summer
On est qu'une bande de potes
We're just a bunch of friends
Et crois-moi, c'est sûr qu'on va marquer l'époque
And believe me, we're going to make our mark
Comprends que je n'peux pas rester planté
Understand that I can't just stand here
Pour pousser, qu'il faut savoir se planter
To grow, you have to know how to fail
Pour l'instant, j'te l'accorde, je n'ai qu'un plan A
For now, I admit, I only have a plan A
Mais qui sait, demain, j'aurais p't-être un plan B
But who knows, tomorrow, I might have a plan B
Allez leur dire que j'm'en fous
Go tell them that I don't care
J'suis pas d'humeur non, j'suis pas dans le coup
I'm not in the mood, no, I'm not in the loop
Moi, j'veux partir, aller voir ailleurs
I want to leave, go see elsewhere
J'veux voir du pays, sortir d'ce trou
I want to see the world, get out of this hole
Allez leur dire que j'm'en fous
Go tell them that I don't care
J'suis pas d'humeur, j'suis pas dans le coup
I'm not in the mood, I'm not in the loop
Moi, j'veux partir, aller voir ailleurs
I want to leave, go see elsewhere
J'veux voir du pays, sortir d'ce trou
I want to see the world, get out of this hole
J'veux juste faire les quat' cents coups
I just want to paint the town red
Allez, viens avec moi, on tente le coup
Come on, come with me, let's give it a shot
On a rien à perdre, on est jeunes et fous
We have nothing to lose, we are young and crazy
Le monde nous tend les bras, un point c'est tout
The world is our oyster, that's all
Allez leur dire (allez leur dire)
Go tell them (go tell them)
Allez leur dire (allez leur dire)
Go tell them (go tell them)
Allez leur dire (allez leur dire)
Go tell them (go tell them)
Allez leur dire (ah ah ah ah ah)
Go tell them (ah ah ah ah ah)
Allez leur dire (allez leur dire)
Go tell them (go tell them)
Allez leur dire (allez leur dire)
Go tell them (go tell them)
On a rien à perdre, on est jeunes et fous
We have nothing to lose, we are young and crazy
Le monde nous tend les bras, un point c'est tout
The world is our oyster, that's all
Allez leur dire que j'm'en fous
Go tell them that I don't care
J'suis pas d'humeur, j'suis pas dans le coup
I'm not in the mood, I'm not in the loop
Moi, j'veux partir, aller voir ailleurs
I want to leave, go see elsewhere
J'veux voir du pays, sortir d'ce trou
I want to see the world, get out of this hole
J'veux juste faire les quat' cents coups
I just want to paint the town red
Allez, viens avec moi, on tente le coup
Come on, come with me, let's give it a shot
On a rien à perdre, on est jeunes et fous
We have nothing to lose, we are young and crazy
Le monde nous tend les bras, un point c'est tout
The world is our oyster, that's all





Writer(s): Jean-pascal Anziani, Mamadou Niakate, Caz B


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.