Silvàn Areg - Ne parle pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvàn Areg - Ne parle pas




Ne parle pas
Не говори
Je suis parti, j'ai fait ma vie (j'ai fait ma vie)
Я ушел, я построил свою жизнь (построил свою жизнь)
Mais j'n'oublie pas j'ai grandi (où j'ai grandi)
Но я не забываю, где я вырос (где я вырос)
Mes parents, mes frères, mes amis (mes amis)
Мои родители, мои братья, мои друзья (мои друзья)
Tout était si simple avec vous par ici
Все было так просто с вами здесь
Et même si j'me perds, même si je tombe
И даже если я теряюсь, даже если я падаю
Même si je sombre entre la douleur et les cris
Даже если я тону между болью и криками
Je n'fais que chanter ce que je suis car c'est ma vie
Я лишь пою о том, кто я есть, потому что это моя жизнь
Crois-moi c'est dans les choses simple que l'on trouve le paradis
Поверь мне, в простых вещах мы находим рай
Ne parle pas, regarde-moi
Не говори, посмотри на меня
Serre-moi dans tes bras comme si c'était la première fois
Обними меня, как будто это первый раз
Il n'y a qu'un pas entre la tristesse et la joie
Всего один шаг между грустью и радостью
Ne laissons pas le temps s'écouler, on a toujours le choix
Не давай времени утекать, у нас всегда есть выбор
Ne parle pas, regarde-moi
Не говори, посмотри на меня
Serre-moi dans tes bras comme si c'était la première fois
Обними меня, как будто это первый раз
Il n'y a qu'un pas entre la tristesse et la joie
Всего один шаг между грустью и радостью
Ne laissons pas le temps s'écouler, on a toujours le choix
Не давай времени утекать, у нас всегда есть выбор
Ce serait te mentir
Я бы солгал тебе,
Si j'te disais que je n'ai pas peur de l'avenir
Если бы сказал, что не боюсь будущего
Comment viser la lune, quand on vire
Как стремиться к луне, когда кружишься,
Que l'on est épuisé, à force de courir
Когда ты измучен, от постоянной беготни,
D'éviter les regards aiguisés?
Избегая острых взглядов?
Je les vois ils sont tous déguisés
Я вижу их, они все в масках
J'n'ai jamais suivi la route, même quand elle était entièrement balisée
Я никогда не следовал проторенной дорогой, даже когда она была полностью размечена
Les seuls que j'écoute, dans le doute, on le sait
Единственные, кого я слушаю, когда сомневаюсь, мы знаем,
Ils sont proches de moi, ils étaient quand je suis
Они близки мне, они были рядом, когда я родился
Ne parle pas, regarde-moi
Не говори, посмотри на меня
Serre-moi dans tes bras comme si c'était la première fois
Обними меня, как будто это первый раз
Il n'y a qu'un pas entre la tristesse et la joie
Всего один шаг между грустью и радостью
Ne laissons pas le temps s'écouler, on a toujours le choix
Не давай времени утекать, у нас всегда есть выбор
Ne parle pas, regarde-moi
Не говори, посмотри на меня
Serre-moi dans tes bras comme si c'était la première fois
Обними меня, как будто это первый раз
Il n'y a qu'un pas entre la tristesse et la joie
Всего один шаг между грустью и радостью
Ne laissons pas le temps s'écouler, on a toujours le choix
Не давай времени утекать, у нас всегда есть выбор
Ce serait te mentir
Я бы солгал тебе,
Si j'te disais que je n'ai pas peur de l'avenir
Если бы сказал, что не боюсь будущего
Comment viser le ciel, quand on vire
Как стремиться к небу, когда кружишься,
Que l'on est épuisé, à force de courir?
Когда ты измучен от постоянной беготни?
Ne parle pas, regarde-moi
Не говори, посмотри на меня
Serre-moi dans tes bras comme si c'était la première fois
Обними меня, как будто это первый раз
Il n'y a qu'un pas entre la tristesse et la joie
Всего один шаг между грустью и радостью
Ne laissons pas le temps s'écouler, on a toujours le choix
Не давай времени утекать, у нас всегда есть выбор
Ne parle pas, regarde-moi
Не говори, посмотри на меня
Serre-moi dans tes bras comme si c'était la première fois
Обними меня, как будто это первый раз
Il n'y a qu'un pas entre la tristesse et la joie
Всего один шаг между грустью и радостью
Ne laissons pas le temps s'écouler, on a toujours le choix
Не давай времени утекать, у нас всегда есть выбор
Ne parle pas, regarde-moi
Не говори, посмотри на меня
Serre-moi dans tes bras comme si c'était la première fois
Обними меня, как будто это первый раз
Il n'y a qu'un pas entre la tristesse et la joie
Всего один шаг между грустью и радостью
Ne laissons pas le temps s'écouler, on a toujours le choix
Не давай времени утекать, у нас всегда есть выбор
Ne parle pas (Ne parle pas)
Не говори (Не говори)
Regarde-moi (Regarde-moi)
Посмотри на меня (Посмотри на меня)
Ne parle pas (Ne parle pas)
Не говори (Не говори)
Regarde-moi (Regarde-moi)
Посмотри на меня (Посмотри на меня)
Ne parle pas (Ne parle pas)
Не говори (Не говори)
Regarde-moi (Regarde-moi)
Посмотри на меня (Посмотри на меня)
Ne parle pas (Ne parle pas)
Не говори (Не говори)
Regarde-moi (Regarde-moi)
Посмотри на меня (Посмотри на меня)





Writer(s): Casus Belli, J. Anziani, M. Niakate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.