La Talvera feat. Silvério Pessoa - Al bal de La Talvera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Talvera feat. Silvério Pessoa - Al bal de La Talvera




Al bal de La Talvera
На балу у Ла Тальвера
L A N D e O
ЗЕМЛЯ К а р т о ф е л я
E mai N fa Landon
И даже не земля картофеля
C A N C e O
П Е С Н Я
E mai N fa cançon.
И даже не песня.
Vos vòli cantar l'istòria
Я спою тебе историю
De Landon lo cançonièr
Ландона-песенника,
Que nasquèt dins una bòria
Что родился в крестьянской семье
Al país d'Occitaniè
В стране Окситания
Aquò n'es pas una pròia
Это не шутка,
Ieu soi pas un messorguièr.
Я не вру.
Se coneguèt pas la glòria
Он не знал славы
Dins lo temps que el viviè
При жизни своей,
Demòra dins las memòrias
Но остался в памяти людской
Coma un famós cançonièr
Как известный певец
Amont pels Monts de La Cauna
Там, в горах Ла-Кауна,
Entre Vabre e Labessoniè.
Между Вабром и Лабессонье.
En mila uèit cent seissanta
В тысяча восемьсот шестидесятом
Venguèt al mond sens aurièr
Пришел он в мир без гроша,
Ie disián Armand de Landas
Звали его Арман де Ландас,
De pel seu nom vertadièr
Это имя его настоящее.
D'una expletacion pro granda
Из большой семьи
Foguèt un dels eretièrs.
Он был одним из наследников.
Per çò qu'es de virar la tèrra
Но пахать землю
Non presava lo mestièr
Было ему не по душе,
E tota la vida entièira
И всю свою жизнь
Foguèt amic amb Bosiguièr
Он дружил с Босигье
Pels travèrses de Vialèlas
На склонах Виалеласа
Faguèt un piètre boratièr.
Был он плохим бондарем.
Nonanta dos s'acabava
Девяносто второй год подходил к концу,
Quand prenguèt una molhièr
Когда он взял себе жену
Sortida de la Rasigada
Из Ла-Расигада,
Que i donèt dos enfantets
Которая подарила ему двоих детей,
Valeria foguèt l'ainada
Валери была старшей,
E Edmond lo pus tardièr.
А Эдмон - младшим.
Lèu aprèp sas esposalhas
Вскоре после свадьбы
Diguèt: "Adiu la companiè
Он сказал: "Прощайте, друзья,
N'ai pro de dintrar la palha
Мне надоело убирать сено,
Vòli venir cançonièr!"
Хочу стать певцом!"
Saquèt al diable la dalha
Он бросил к чертям косу,
De tant que vesiá tot planièr.
Настолько все ему надоело.
"Ara vòli far lo poeta
"Теперь я хочу быть поэтом
Fins al meu badalh darrièr
До последнего своего вздоха,
Amai un jorn serai profeta
Быть может, однажды я стану пророком
Per la glòria dels davancièrs."
Во славу предков."
Mas degalhèt sa borieta
Но промотал он свое хозяйство,
Per pagar sas fantasiés.
Оплачивая свои прихоти.
Un còp dins una velhada
Однажды на вечеринке
Amont a la Gringariè
Наверху у Грингарье
Aparièt d'una tirada
Он выдал тираду
Cent vèrs per un carretièr
Сто стихов про возчика,
Qu'aviá facha sa risada
Который смеялся
Del saupre far del cançonièr...
Над умением певца...
Un jorn qu'anava a Vabre
Однажды, когда он шел в Вабр,
Per cantar dins un cafè
Чтобы петь в кафе,
Vegèt un carre fumaire
Он увидел дымящийся вагон,
Que veniá a l'endarrièr
Что ехал сзади,
Corriá sens muòl ni sens vaca
Он мчался без мула и без коровы,
Sens prodèl ni limonièr.
Без лошади и без возницы.
Curiós seguiguèt la linha
Любопытный, он последовал по линии
De montanhas en combets
От гор до долин,
Dins lo fum de las maquinas
В дыму машин
En comptent ponts e pilièrs
Считая мосты и опоры,
Dins lo vent plegant l'esquina
На ветру, согнувшись,
E ne traguèt sos coplets.
И сочинил свои куплеты.
Quand Armand quitèt la vida
Когда Арман покинул этот мир
Pel paradís dels cançonièrs
Ради райских кущ певцов,
Coneguèt una fin marrida
Его ждал печальный конец
Dins lo mesprés, la malautiè
В забвении и болезни,
Mas son òbra es pas partida
Но дело его не кануло в лету
Dins lo trauc del desbrembièr
В пучину забвения,
La seguida d'aquela istòria
Продолжение этой истории
Merita tanben un verset
Также заслуживает куплета.
Armand Landas aviá un dròlle
У Армана Ландаса был сын,
Finaud coma Joan coconièr
Хитрый, как лис,
Mas per çò qu'es de la memòria
А уж по части памяти
El n'aviá pas son parièr.
Ему не было равных.
El corrissiá de tot caire
Он бегал повсюду,
Per quistar lo seu crostet
Чтобы заработать свой кусок хлеба.
"Papa las fa e ieu las canti"
"Папа сочиняет, а я пою", -
Es totjorn çò que disiè
Всегда он так говорил.
Aital la votz de son paire
Так что голосу его отца
Agèt pas besonh de papièr.
Не нужна была бумага.
D'uèi s'anatz en passejada
Если однажды ты отправишься на прогулку
Al dessús de Labessoniè
Над Лабессонье,
Poiretz seguir las pesadas
То сможешь пройти по стопам
De Landon lo cançonièr
Ландона-песенника,
Qu'es vengut un bocin l'arma
Который стал частичкой души
D'aquel coet d'Occitaniè.
Этого уголка Окситании.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.