SiM - Living in PAiN - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SiM - Living in PAiN




When your hope falls
Когда твоя надежда рушится
You will beg me to come back and find you out
Ты будешь умолять меня вернуться и найти тебя.
This is humanity
Это человечество.
Look at yourself in the mirror if in doubt
Посмотри на себя в зеркало, если сомневаешься.
When your clock strikes,
Когда пробьют твои часы,
You will beg me to turn back the hands of time
Ты будешь умолять меня повернуть время вспять.
Everyone cries at the last moment
Все плачут в последний момент.
Cops, cons and even king of mime
Копы, преступники и даже король пантомимы.
Let me out
Выпустите меня!
Let me out of this cage
Выпусти меня из этой клетки.
We′re all fading
Мы все исчезаем.
Now and forever, we can't flee from destiny
Отныне и навсегда мы не можем убежать от судьбы.
This is humanity
Это человечество.
Look at yourself in the mirror if in doubt
Посмотри на себя в зеркало, если сомневаешься.
We are waiting
Мы ждем.
Now and forever, waiting for a chance to quit
Теперь и навсегда, в ожидании шанса уйти.
But everyone cries at the last moment
Но все плачут в последний момент.
This contrdiction keeps you alice
Это противоречие удерживает тебя Алиса
Do ya really wanna get out?
Ты действительно хочешь выбраться отсюда?
Do ya really wanna get out of this cage?
Ты действительно хочешь выбраться из этой клетки?
If you are tired of you life
Если ты устал от своей жизни
You don′t have to fake a smile
Тебе не нужно изображать улыбку.
Live as you like to have the laugh in the end
Живи так, как тебе нравится, чтобы в конце концов посмеяться.
Even though, we are living in pain
Даже несмотря на то, что мы живем в боли.
It's better than nothing
Это лучше, чем ничего.
I don't know your fucking name
Я не знаю твоего гребаного имени
But I hope you′re listening to me
Но я надеюсь, что ты слушаешь меня.
Are you listening to me?
Ты слушаешь меня?
"Let me out" you beg me
"Выпусти меня", - умоляешь ты меня.
Do you really wanna get out?
Ты действительно хочешь выбраться?
So, come out if you can
Так что выходи, если можешь.
Come out if you really wanna get out
Выходи, если действительно хочешь выбраться.





Writer(s): Mah, Sim, mah, sim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.