Sima Martausová - Ach dobre bolo mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sima Martausová - Ach dobre bolo mi




Ach dobre bolo mi
Ах, как мне было хорошо
Toto je rozbité zrkadlo, čo kriví mi tvar.
Это разбитое зеркало, которое искажает мой облик.
Zavesil niekto, zavesil na konár... aj keď tam zavadzia.
Кто-то повесил, повесил на ветку... хотя оно там мешает.
Spontánne úsmevy len tak mi prerušil,
Спонтанные улыбки просто так прервал,
nakreslil umelo sladký svet moruší... aj keď mi nechutia.
Нарисовал искусственно сладкий мир шелковицы... хотя мне она не нравится.
Ach dobre bolo mi, keď som si kráčala - len taká aká som, s priateľmi na bralá...
Ах, как мне было хорошо, когда я шла - такая, какая есть, с друзьями на скалы...
Ach dobre bolo mi, keď som si vravela úprimné názory na všetky veľdiela.
Ах, как мне было хорошо, когда я высказывала искреннее мнение обо всех шедеврах.
Toto je rozbité, toto mi kriví mňa.
Это разбитое, это искажает меня.
Nič z toho čo vidím nie je môj zmysel dňa.
Ничто из того, что я вижу, не является смыслом моего дня.
Chcem hodiť do ohňa a spáliť podpisy,
Хочу бросить в огонь и сжечь подписи,
ktoré mi skresľujú DNA obrysy.
Которые искажают контуры моей ДНК.
Ach dobre bolo mi, keď som si kráčala - len taká aká som, s priateľmi na bralá...
Ах, как мне было хорошо, когда я шла - такая, какая есть, с друзьями на скалы...
Ach dobre bolo mi, keď som si vravela úprimné názory na všetky veľdiela.
Ах, как мне было хорошо, когда я высказывала искреннее мнение обо всех шедеврах.
Ach dobre bolo mi...
Ах, как мне было хорошо...
Ach dobre bolo mi, keď som si kráčala - len taká aká som, s priateľmi na bralá...
Ах, как мне было хорошо, когда я шла - такая, какая есть, с друзьями на скалы...
Ach dobre bolo mi, keď som si vravela úprimné názory na všetky veľdiela.
Ах, как мне было хорошо, когда я высказывала искреннее мнение обо всех шедеврах.
Ach dobre bolo mi...
Ах, как мне было хорошо...
Najbližší často ma na rukách nosili.
Ближайшие часто носили меня на руках.
Točím sa dokola na kruhoch v obilí...
Кружусь, как в кругах на полях...





Writer(s): sima martausova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.