Paroles et traduction Sima Martausová - Buď mi doktorom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buď mi doktorom
Будь моим доктором
Buď
mi
doktorom,
buď
mojou
pevnou
oporou,
Будь
моим
доктором,
будь
моей
твердой
опорой,
šípom
amorov,
ktorý
čaká
za
horou.
Стрелой
Амура,
что
ждет
за
горою.
Vylieč
srdce
mi,
ak
dlho
leží
na
zemi,
Исцели
мое
сердце,
если
оно
долго
лежит
на
земле,
Lieč
mi
dušu,
lieč
- až
potom
ju
pustím
preč.
Исцели
мою
душу,
исцели
- и
только
тогда
я
отпущу
ее.
Buď
mi
lekárom,
čistý
ligot
pohárov.
Будь
моим
лекарем,
чистым
блеском
бокалов,
Vylieč
všetok
strach
nielen
v
návštevných
hodinách.
Исцели
весь
страх,
не
только
в
часы
посещений.
Vylieč
z
obavy
každý
pohľad
nezdravý,
Исцели
от
тревоги
каждый
нездоровый
взгляд,
Lieč
mi
dušu,
lieč
- až
potom
ju
pustím
preč.
Исцели
мою
душу,
исцели
- и
только
тогда
я
отпущу
ее.
Ako
čistá
voda,
čerstvý
chlieb,
Как
чистая
вода,
свежий
хлеб,
Vzorný
tlak
a
správny
tep
- buď
mi
hneď.
Идеальное
давление
и
правильный
пульс
- будь
им
сейчас
же.
Na
čerstvý
vzduch
vezmi
ma,
На
свежий
воздух
выведи
меня,
Buď
moja
krvná
skupina.
Будь
моей
группой
крови.
Buď
mi
tabletkou,
čo
zaberie
na
všetko,
Будь
таблеткой,
что
поможет
от
всего,
V
každom
postoji,
láska
rany
zahojí.
В
каждом
жесте,
любовь
залечит
раны.
V
každom
trápení
počkaj
na
mňa
môj
ženích.
В
каждом
страдании,
дождись
меня,
мой
жених.
To,
čo
lieči
svet
je
každého
srdca
stred.
То,
что
лечит
мир,
есть
центр
каждого
сердца.
Ako
čistá
voda,
čerstvý
chlieb,
Как
чистая
вода,
свежий
хлеб,
Vzorný
tlak
a
správny
tep
- buď
mi
hneď.
Идеальное
давление
и
правильный
пульс
- будь
им
сейчас
же.
Na
čerstvý
vzduch
vezmi
ma,
На
свежий
воздух
выведи
меня,
Buď
moja
krvná
skupina.
Будь
моей
группой
крови.
Ako
čistá
voda,
čerstvý
chlieb,
Как
чистая
вода,
свежий
хлеб,
Vzorný
tlak
a
správny
tep
- buď
mi
hneď.
Идеальное
давление
и
правильный
пульс
- будь
им
сейчас
же.
Na
čerstvý
vzduch
vezmi
ma,
На
свежий
воздух
выведи
меня,
Buď
moja
krvná
skupina.
Будь
моей
группой
крови.
Ako
čistá
voda,
čerstvý
chlieb,
Как
чистая
вода,
свежий
хлеб,
Vzorný
tlak
a
správny
tep
- prosím,
buď
mi
hneď.
Идеальное
давление
и
правильный
пульс
- прошу,
будь
им
сейчас
же.
Do
svojich
rúk
vezmi
ma,
В
свои
руки
возьми
меня,
Buď
moja
krvná
skupina.
Будь
моей
группой
крови.
Odovzdám
sa
ti,
ku
tebe
sa
obrátim.
Отдамся
тебе,
к
тебе
обращусь.
Keď
prší
z
oblakov,
lieč
ma
prosím
hocjako.
Когда
дождь
льет
с
небес,
лечи
меня,
прошу,
как
угодно.
Keď
prší
z
očí
mi,
aj
so
šatami
mokrými,
Когда
дождь
льет
из
моих
глаз,
даже
в
мокрой
одежде,
Lieč
mi
dušu,
lieč
- až
potom
ju
pustím
preč.
Исцели
мою
душу,
исцели
- и
только
тогда
я
отпущу
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sima Martausova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.