Paroles et traduction Sima Martausová - Leonardo
Sleduješ
staré
filmy,
s
You
watch
old
movies,
y
leduješ
ich
každý
večer,
dokonca
aj
keď
spolu
vieme
ou
watch
them
every
night,
even
when
we
know
each
other
V
15.
storočí
si
žiješ,
tvo
In
the
15th
century
you
live,
yo
ríš
vzťahy
s
osobami,
čo
sú
aj
tak
vymyslené
ur
relationships
with
people
who
are
made
up
anyway
Ako
si
chytíš
za
ruku
tú
ženu,
ktorá
ani
nie
je.
How
do
you
hold
the
hand
of
a
woman
who
doesn't
even
exist?
Akoby
stroj
času
ťa
vypľul
a
ty
nevieš
ani
sebe
odpovedať
čo
sa
deje.
As
if
a
time
machine
had
spit
you
out
and
you
don't
even
know
what
is
happening
to
yourself.
Za
páliš
cigaru
a
pozerám
ako
horíš
s
ňou.
You
light
a
cigarette
and
I
watch
you
burn
with
it.
Raz,
keď
to
dohorí
pri
whisky
za
stolom
budete
popolom
One
day,
when
it
burns
out,
you
will
be
ashes
on
the
table
with
whiskey
Ach,
Leonardo,
vymeňme
si
miesta
Oh,
Leonardo,
let's
change
places
Teraz
ťa
nakreslím
záhadný
umelec
Now
I
will
draw
you,
enigmatic
artist
Prechádzaš
z
palety
len
na
piedestál
You
walk
from
the
palette
only
to
the
pedestal
Ach,
Leonardo,
múza
aj
verdikt
Oh,
Leonardo,
muse
and
verdict
Vraciaš
mi
umenie,
náladu,
pocity,
You
give
me
back
art,
mood,
feelings,
Radosť-hnev,
súčasne
keď
pred
tebou
sedím
Joy-anger,
at
the
same
time
when
I
sit
before
you.
Sleduješ
hviezdy,
You
watch
the
stars,
aby
zhudobnil
si
dobu,
ktorú
prežívaš,
a
ktorú
stále
žiješ
to
put
music
to
the
time
you
live
in,
which
you
still
live
in
Som
tvoja
predloha
a
dotknúť
sa
ma
môžeš
len
na
plátne
I
am
your
model
and
you
can
only
touch
me
on
the
canvas,
tvojej
renesancie
Usmievam
na
teba
sa
100x
krajšie
ako
Mona
Lisa
of
your
Renaissance
I
smile
at
you
1000
times
more
beautifully
than
the
Mona
Lisa
Ak
farby
lásku
varia,
ty
buď
plátno
a
ja
maliar,
kt
If
colors
paint
love,
you
be
the
canvas
and
I
the
painter,
orý
štetcom
svoje
city
vyznal
who
confessed
his
feelings
with
a
brush
Zapáliš
cigaru
a
pozerám
len
ako
horíš
s
ňou
You
light
a
cigarette
and
I
just
watch
you
burn
with
it
Poď
drahý
ku
stolu,
už
sa
to
prestiera,
posledná
večera
Come
to
the
table,
my
dear,
it
is
already
laid,
the
last
supper
Ach,
Leonardo,
vymeňme
si
miesta
Oh,
Leonardo,
let's
change
places
Teraz
ťa
nakreslím
záhadný
umelec
Now
I
will
draw
you,
enigmatic
artist
Prechádzaš
z
palety
len
na
piedestál
You
walk
from
the
palette
only
to
the
pedestal
Ach,
Leonardo,
múza
aj
verdikt
Oh,
Leonardo,
muse
and
verdict
Vraciaš
mi
umenie,
náladu,
pocity,
You
give
me
back
art,
mood,
feelings,
Radosť-hnev,
súčasne,
keď
pred
tebou
sedím
Joy-anger,
at
the
same
time,
when
I
sit
before
you.
Ach,
Leonardo,
vymeňme
si
miesta
Oh,
Leonardo,
let's
change
places
Teraz
ťa
nakreslím
záhadný
umelec
Now
I
will
draw
you,
enigmatic
artist
Prechádzaš
z
palety
len
na
piedestál
You
walk
from
the
palette
only
to
the
pedestal
Ach,
Leonardo,
múza
aj
verdikt
Oh,
Leonardo,
muse
and
verdict
Vraciaš
mi
umenie,
náladu,
pocity,
You
give
me
back
art,
mood,
feelings,
Radosť-hnev,
súčasne,
keď
pred
tebou
sedím
Joy-anger,
at
the
same
time,
when
I
sit
before
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sima martausova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.