Paroles et traduction Sima Martausová - Leonardo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleduješ
staré
filmy,
s
Смотришь
старые
фильмы,
leduješ
ich
každý
večer,
dokonca
aj
keď
spolu
vieme
смотришь
их
каждый
вечер,
даже
когда
мы
вместе
V
15.
storočí
si
žiješ,
tvo
В
15
веке
живешь,
строишь
ríš
vzťahy
s
osobami,
čo
sú
aj
tak
vymyslené
отношения
с
персонажами,
которые
все
равно
вымышленные.
Ako
si
chytíš
za
ruku
tú
ženu,
ktorá
ani
nie
je.
Как
ты
можешь
взять
за
руку
женщину,
которой
даже
нет?
Akoby
stroj
času
ťa
vypľul
a
ty
nevieš
ani
sebe
odpovedať
čo
sa
deje.
Словно
машина
времени
тебя
выплюнула,
и
ты
сам
себе
не
можешь
ответить,
что
происходит.
Za
páliš
cigaru
a
pozerám
ako
horíš
s
ňou.
Прикуриваешь
сигарету,
а
я
смотрю,
как
ты
с
ней
горишь.
Raz,
keď
to
dohorí
pri
whisky
za
stolom
budete
popolom
Однажды,
когда
она
догорит,
за
столом
с
виски
вы
будете
пеплом.
Ach,
Leonardo,
vymeňme
si
miesta
Ах,
Леонардо,
давай
поменяемся
местами.
Teraz
ťa
nakreslím
záhadný
umelec
Сейчас
я
тебя
нарисую,
загадочный
художник.
Prechádzaš
z
palety
len
na
piedestál
Ты
переходишь
с
палитры
прямо
на
пьедестал.
Ach,
Leonardo,
múza
aj
verdikt
Ах,
Леонардо,
муза
и
вердикт.
Vraciaš
mi
umenie,
náladu,
pocity,
Ты
возвращаешь
мне
искусство,
настроение,
чувства,
Radosť-hnev,
súčasne
keď
pred
tebou
sedím
радость
и
гнев
одновременно,
когда
я
сижу
перед
тобой.
Sleduješ
hviezdy,
Смотришь
на
звезды,
aby
zhudobnil
si
dobu,
ktorú
prežívaš,
a
ktorú
stále
žiješ
чтобы
озвучить
эпоху,
которую
переживаешь,
и
в
которой
все
еще
живешь.
Som
tvoja
predloha
a
dotknúť
sa
ma
môžeš
len
na
plátne
Я
твоя
модель,
и
прикоснуться
ко
мне
ты
можешь
только
на
холсте
tvojej
renesancie
Usmievam
na
teba
sa
100x
krajšie
ako
Mona
Lisa
своего
ренессанса.
Улыбаюсь
тебе
в
сто
раз
красивее,
чем
Мона
Лиза.
Ak
farby
lásku
varia,
ty
buď
plátno
a
ja
maliar,
kt
Если
краски
варят
любовь,
то
ты
будь
холстом,
а
я
буду
художником,
кот
orý
štetcom
svoje
city
vyznal
орый
кистью
свои
чувства
выразил.
Zapáliš
cigaru
a
pozerám
len
ako
horíš
s
ňou
Прикуриваешь
сигарету,
и
я
смотрю,
как
ты
с
ней
горишь.
Poď
drahý
ku
stolu,
už
sa
to
prestiera,
posledná
večera
Иди,
дорогой,
к
столу,
уже
накрыто,
последняя
вечеря.
Ach,
Leonardo,
vymeňme
si
miesta
Ах,
Леонардо,
давай
поменяемся
местами.
Teraz
ťa
nakreslím
záhadný
umelec
Сейчас
я
тебя
нарисую,
загадочный
художник.
Prechádzaš
z
palety
len
na
piedestál
Ты
переходишь
с
палитры
прямо
на
пьедестал.
Ach,
Leonardo,
múza
aj
verdikt
Ах,
Леонардо,
муза
и
вердикт.
Vraciaš
mi
umenie,
náladu,
pocity,
Ты
возвращаешь
мне
искусство,
настроение,
чувства,
Radosť-hnev,
súčasne,
keď
pred
tebou
sedím
радость
и
гнев
одновременно,
когда
я
сижу
перед
тобой.
Ach,
Leonardo,
vymeňme
si
miesta
Ах,
Леонардо,
давай
поменяемся
местами.
Teraz
ťa
nakreslím
záhadný
umelec
Сейчас
я
тебя
нарисую,
загадочный
художник.
Prechádzaš
z
palety
len
na
piedestál
Ты
переходишь
с
палитры
прямо
на
пьедестал.
Ach,
Leonardo,
múza
aj
verdikt
Ах,
Леонардо,
муза
и
вердикт.
Vraciaš
mi
umenie,
náladu,
pocity,
Ты
возвращаешь
мне
искусство,
настроение,
чувства,
Radosť-hnev,
súčasne,
keď
pred
tebou
sedím
радость
и
гнев
одновременно,
когда
я
сижу
перед
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sima martausova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.