Paroles et traduction Sima Martausová - Láska Vyháňa Strach
Už
len
chvíľu,
svitať
už
začína,
Еще
немного,
и
начнется
рассвет.
Tak
sa
neboj,
moja
nalomená
trstina,
Так
что
не
волнуйся,
моя
сломанная
трость,
ťa
nedolomím,
ale
obviažem
ti
rany.
Я
не
сломаю
тебя,
но
перевяжу
твои
раны.
Už
len
chvíľu
a
ja
ti
otvorím,
Минутку,
и
я
открою
тебе
дверь.,
Viem,
že
klopeš,
nech
rozjasnia
sa
obzory,
* Я
знаю,
что
ты
стучишь
** пусть
горизонт
прояснится*,
Chceš
hľadieť
šťastná
na
ne,
Ты
хочешь
выглядеть
счастливой
на
них?
Neboj
sa
milovaná,
Не
волнуйся,
любимая.,
Vlasy
máš
zrátané.
Твои
волосы
уложены.
Láska
vyháňa
strach,
vyháňa
strach!
Любовь
изгоняет
страх,
изгоняет
страх!
Už
si
ťa
držím
na
rukách,
Я
держу
тебя
в
своих
объятиях.
Nič
sa
ti
nestane!
С
тобой
ничего
не
случится!
Už
len
chvíľu,
toto
je
dočasné,
Это
ненадолго,
это
временно.,
Viem,
že
prosíš,
nech
dymiaci
knôt
nezhasnem,
Я
знаю,
ты
умоляешь
меня
не
тушить
дымящийся
фитиль,
Tak
pozri,
ako
horíš.
Посмотри,
как
ты
горишь.
Spočívaj
vo
mne,
sťa
jahňa
v
ovčíne
Покойся
во
мне,
как
ягненок
в
овчине.
Keď
prosíš
o
chlieb,
vari
nedám
ti
iné?
Когда
ты
попросишь
хлеба,
я
дам
тебе
еще?
Nechám
sa
uprosiť,
hoc
aj
nedúfaš.
Я
позволю
тебе
спросить,
даже
если
ты
не
спросишь.
Láska
vyháňa
strach,
vyháňa
strach!
Любовь
изгоняет
страх,
изгоняет
страх!
Už
si
ťa
držím
na
rukách,
Я
держу
тебя
в
своих
объятиях.
Nič
sa
ti
nestane!
С
тобой
ничего
не
случится!
Láska
vyháňa
strach,
vyháňa
strach...
Любовь
изгоняет
страх,
изгоняет
страх...
Láska
vyháňa
strach,
vyháňa
strach...
Любовь
изгоняет
страх,
изгоняет
страх...
Láska
vyháňa
strach,
vyháňa
strach...
Любовь
изгоняет
страх,
изгоняет
страх...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sima Martausova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.