Paroles et traduction Sima Martausová - Rovnaká vlna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rovnaká vlna
Same Wavelength
Si
moja
rovnaká
vlna,
ktorá
ma
nesie,
You're
my
same
wavelength,
the
one
that
carries
me,
si
môj
vydarený
deň
a
vďaka
tebe
aj
dnes
je,
You're
my
perfect
day,
and
thanks
to
you,
every
day
is,
si
srdce
silné
čo
vie
čeliť
búrkam
aj
vánku,
You're
a
strong
heart
that
can
face
storms
and
breezes,
si
najlepší
článok
v
novinovom
stánku.
You're
the
best
article
in
the
newsstand.
Si
pokojný
úsmev
s
minimom
zmien,
You
are
a
peaceful
smile
with
minimal
changes,
keď
spolu
vchádzame
do
baru
si
vždy
prvý
gentleman,
When
we
walk
into
a
bar
together,
you
are
always
the
first
gentleman,
si
príchuť
výnimočná
ako
sladké
Malibu,
You're
an
exceptional
flavor
like
sweet
Malibu,
ktoré
sme
pili
pri
tanci,
kde
sa
oči
nehýbu.
Which
we
drank
while
dancing,
where
our
eyes
never
moved.
A
čo
mi
najviac
imponuje,
že
s
tebou
dobre
tu
je.
And
what
impresses
me
the
most
is
that
it's
good
here
with
you.
Netreba
čakať
kým
si
istá
som,
Boh
No
need
to
wait
until
I'm
sure,
God
nech
je
mlynom
a
ja
budem
rada
vydareným
klasom.
Let
him
be
the
mill
and
I'll
be
happy
to
be
the
perfect
ear
of
corn.
Bez
ozdôb,
bez
uzlov,
bez
mašlí,
ta
Without
decorations,
without
knots,
without
bows,
we
k
veľmi
jednoducho
sme
sa
nehľadali
a
našli.
Simply
did
not
look
for
each
other
and
found
each
other.
Si
moja
rovnaká
vlna
a
môj
obľúbený
gospel,
You're
my
same
wavelength
and
my
favorite
gospel,
viem,
že
vzácnejší
si
ako
tričká
od
Lacoste.
I
know
you're
more
precious
than
Lacoste
T-shirts.
Rovnaká
vlna,
ktorá
ma
skrýva
Same
wavelength,
who
hides
me
a
na
rukách
nesie
ako
bohatier
Ivan.
And
carries
me
in
his
arms
like
the
hero
Ivan.
A
čo
mi
najviac
imponuje,
že
s
tebou
dobre
tu
je.
And
what
impresses
me
the
most
is
that
it's
good
here
with
you.
Netreba
čakať
kým
si
istá
som,
Boh
No
need
to
wait
until
I'm
sure,
God
nech
je
mlynom
a
ja
budem
rada
vydareným
klasom.
Let
him
be
the
mill
and
I'll
be
happy
to
be
the
perfect
ear
of
corn.
Bez
ozdôb,
bez
uzlov,
bez
mašlí,
ta
Without
decorations,
without
knots,
without
bows,
we
k
veľmi
jednoducho
sme
sa
nehľadali
a
našli.
Simply
did
not
look
for
each
other
and
found
each
other.
A
budem
notový
zošit,
kde
si
zapíšem
And
I
will
be
a
music
notebook,
where
you
will
write
down
obľúbené
piesne
a
niečo
navyše,
Favorite
songs
and
something
more,
možno
som
zahryznutá
do
teba
- ako
myš
do
syra.
Maybe
I'm
into
you
like
a
mouse
into
cheese.
Rovnaká
vlna
...
učiteľ
klavíra.
Same
wavelength
...
piano
teacher.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.