Moj Svet (feat. Pil C) -
Pil C
,
Sima
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moj Svet (feat. Pil C)
Meine Welt (feat. Pil C)
Stále
dýcham
preto
čo
má
význam,
Ich
atme
immer
noch
für
das,
was
Bedeutung
hat,
Stále
týram
svoju
hlavu
rýmami,
Ich
quäle
meinen
Kopf
immer
noch
mit
Reimen,
Stále
sa
zdvíham,
každá
prehra
je
dôvod
prečo
to
nevzdám
Ich
stehe
immer
wieder
auf,
jede
Niederlage
ist
ein
Grund,
warum
ich
nicht
aufgebe,
Stále
verím
Ich
glaube
immer
noch
Stále
dýcham
preto
čo
má
význam,
Ich
atme
immer
noch
für
das,
was
Bedeutung
hat,
Stále
týram
svoju
hlavu
rýmami,
Ich
quäle
meinen
Kopf
immer
noch
mit
Reimen,
Stále
sa
zdvíham,
každá
prehra
je
dôvod
prečo
to
nevzdám
Ich
stehe
immer
wieder
auf,
jede
Niederlage
ist
ein
Grund,
warum
ich
nicht
aufgebe,
Stále
verím
Ich
glaube
immer
noch
Nikdy
neprestávam,
niekedy
mám
pocit
že
nik
neberie
ma
vážne,
robím
veci
srdcom
neviem
čo
je
správne.
Ich
höre
nie
auf,
manchmal
habe
ich
das
Gefühl,
dass
mich
niemand
ernst
nimmt,
ich
mache
die
Dinge
mit
dem
Herzen,
ich
weiß
nicht,
was
richtig
ist.
Je
to
zvláštne
môj
svet
sa
láme,
cítim
tú
bolesť
okolo
no
strach
z
nej
nie.
Es
ist
seltsam,
meine
Welt
zerbricht,
ich
spüre
den
Schmerz
um
mich
herum,
aber
keine
Angst
davor.
Kráčam
mestom
nechcem
vnímať
tváre,
pozerám
do
zeme
som
s
hudbou
stále,
Ich
gehe
durch
die
Stadt,
ich
will
die
Gesichter
nicht
wahrnehmen,
ich
schaue
auf
den
Boden,
ich
bin
immer
mit
der
Musik,
Nezdravím
lebo
nevidím
nie
nikdy
reči
neberiem
tak
vážne
Ich
grüße
nicht,
weil
ich
nicht
sehe,
ich
nehme
Worte
nie
ernst.
Celý
svet
skazený
nenávisťou,
Die
ganze
Welt
ist
verdorben
von
Hass,
V
ktorom
sa
kradne
pre
závisť
s
ňou
In
der
aus
Neid
gestohlen
wird,
mit
ihr.
Mňa
súdia
sami
blúdia,
na
čele
s
báborou
Slovákov
Sie
verurteilen
mich,
sie
wandern
selbst
umher,
angeführt
von
der
Puppe
der
Slowaken
Všade
stále
len
reči,
samé
pohľady
potom
sa
otočí
nikdo
to
nepovie
do
očí,
zas
v
kolotoči
stále
sa
točí.
Überall
immer
nur
Gerede,
lauter
Blicke,
dann
dreht
sich
jemand
um,
niemand
sagt
es
dir
ins
Gesicht,
wieder
im
Karussell,
es
dreht
sich
immer
weiter.
Som
stále
vo
svete
slov,
stále
vo
svete
snov,
tak
zobuď
ma
prosím,
zobuď
ma
prosím.
Ich
bin
immer
noch
in
der
Welt
der
Worte,
immer
noch
in
der
Welt
der
Träume,
also
weck
mich
bitte
auf,
weck
mich
bitte
auf.
Stále
dýcham
preto
čo
má
význam,
Ich
atme
immer
noch
für
das,
was
Bedeutung
hat,
Stále
týram
svoju
hlavu
rýmami,
Ich
quäle
meinen
Kopf
immer
noch
mit
Reimen,
Stále
sa
zdvíham,
každá
prehra
je
dôvod
prečo
to
nevzdám
Ich
stehe
immer
wieder
auf,
jede
Niederlage
ist
ein
Grund,
warum
ich
nicht
aufgebe,
Stále
verím
Ich
glaube
immer
noch
Stále
dýcham
preto
čo
má
význam,
Ich
atme
immer
noch
für
das,
was
Bedeutung
hat,
Stále
týram
svoju
hlavu
rýmami,
Ich
quäle
meinen
Kopf
immer
noch
mit
Reimen,
Stále
sa
zdvíham,
každá
prehra
je
dôvod
prečo
to
nevzdám
Ich
stehe
immer
wieder
auf,
jede
Niederlage
ist
ein
Grund,
warum
ich
nicht
aufgebe,
Stále
verím,
nikdy
neprestávam
Ich
glaube
immer
noch,
ich
höre
nie
auf
Môj
svet,
je
to
stále
môj
svet
HA!
Meine
Welt,
es
ist
immer
noch
meine
Welt,
HA!
Čo
čakať
od
ľudí,
keď
vlastný
štát
ich
klame
Was
soll
man
von
den
Leuten
erwarten,
wenn
ihr
eigener
Staat
sie
betrügt,
Neonacisti,
a
zlodeji
vo
vláde,
Neonazis
und
Diebe
in
der
Regierung,
Od
revolúcie
až
do
teraz
ó
pane,
Von
der
Revolution
bis
heute,
oh
Herr,
Systém
ti
nadrbe
a
poskáče
po
hlave,
Das
System
wird
dich
verarschen
und
auf
deinem
Kopf
herumtrampeln,
Ráno
vstanem
a
nechápem
ako
to
oni
môžu
riešiť
stále,
Ich
stehe
morgens
auf
und
verstehe
nicht,
wie
sie
das
immer
noch
diskutieren
können,
Stále
tie
isté
commenty
dokola
rovnaký
je
nárek,
Immer
noch
die
gleichen
Kommentare,
immer
wieder
das
gleiche
Gejammer,
Im
to
fakt
nedá
spávať,
že
máme
čo
máme
Es
lässt
ihnen
wirklich
keine
Ruhe,
dass
wir
haben,
was
wir
haben,
mein
Lieber.
A
že
hráme
Und
dass
wir
spielen.
A
ja
sledujem
jak
horia
im
tie
oltáre,
Und
ich
beobachte,
wie
ihre
Altäre
brennen,
Zbytočne
sa
snažíte
dávate
nám
kázeň,
Vergeblich
versucht
ihr,
uns
eine
Predigt
zu
halten,
V
mene
otca
i
syna
i
ducha
svätého
kričíme
všetkým
ÁMEN
Im
Namen
des
Vaters
und
des
Sohnes
und
des
Heiligen
Geistes
rufen
wir
allen
zu:
AMEN
Nechcem
byť
toho
viacej
súčasťou,
Ich
will
kein
Teil
davon
mehr
sein,
Nepýtaj
sa
ma,
ja
už
nemám
slov,
Frag
mich
nicht,
ich
habe
keine
Worte
mehr,
V
tom
svete
by
si
veľa
nezvládol,
In
dieser
Welt
würdest
du
nicht
viel
aushalten,
mein
Schatz,
Zapíjam
ibalgin
a
panadol,
Ich
spüle
Ibuprofen
und
Paracetamol
runter,
Zdola
na
hor,
zhora
na
dol,
vidím
tých
chalanov,
ktorý
chceli
niečo
viac
než
plat
a
bong,
Von
unten
nach
oben,
von
oben
nach
unten,
ich
sehe
die
Jungs,
die
mehr
wollten
als
nur
Gehalt
und
eine
Bong,
Piliére,
odpálené
padá
most,
Pfeiler,
gesprengt,
die
Brücke
stürzt
ein,
Môj
svet
je
symbol
nezávislosti
jak
alamo,
Meine
Welt
ist
ein
Symbol
der
Unabhängigkeit
wie
Alamo,
Pre
vás
je
paradox,
vidím
v
tých
očiach
iba
strach
a
zlosť,
Für
euch
ist
es
ein
Paradox,
ich
sehe
in
diesen
Augen
nur
Angst
und
Wut,
Závisť
vždy
mala
moc,
opúšťam
váš
svet,
Neid
hatte
immer
Macht,
ich
verlasse
eure
Welt,
Berte
si
čo
chcete,
ľudskosť
a
pokora
je
zadarmo
Nehmt
euch,
was
ihr
wollt,
Menschlichkeit
und
Demut
sind
umsonst
Stále
dýcham
preto
čo
má
význam,
Ich
atme
immer
noch
für
das,
was
Bedeutung
hat,
Stále
týram
svoju
hlavu
rýmami,
Ich
quäle
meinen
Kopf
immer
noch
mit
Reimen,
Stále
sa
zdvíham,
každá
prehra
je
dôvod
prečo
to
nevzdať
Ich
stehe
immer
wieder
auf,
jede
Niederlage
ist
ein
Grund,
warum
ich
nicht
aufgeben
werde,
Stále
verím
Ich
glaube
immer
noch
Stále
dýcham
preto
čo
má
význam,
Ich
atme
immer
noch
für
das,
was
Bedeutung
hat,
Stále
týram
svoju
hlavu
rýmami,
Ich
quäle
meinen
Kopf
immer
noch
mit
Reimen,
Stále
sa
zdvíham,
každá
prehra
je
dôvod
prečo
to
nevzdať
Ich
stehe
immer
wieder
auf,
jede
Niederlage
ist
ein
Grund,
warum
ich
nicht
aufgeben
werde,
Stále
verím,
nikdy
neprestávam
Ich
glaube
immer
noch,
ich
höre
nie
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Wilson, Lukas Kajanovic, Tomas Gajlik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.