SIMA - Pre Teba - traduction des paroles en allemand

Pre Teba - SIMAtraduction en allemand




Pre Teba
Für Dich
Neverím na slovo "navždy", keď sa vraví ó ne,
Ich glaube nicht an das Wort "für immer", wenn es gesagt wird, oh nein,
S tebou je to iné, s tebou je to iné ó je.
Mit dir ist es anders, mit dir ist es anders, oh ja.
Nestihla som ti to povedať, tak vravím to dnes,
Ich hatte keine Zeit, es dir zu sagen, also sage ich es heute,
Navždy budeš moja, navždy budeš moja BF.
Du wirst immer mein bester Freund sein, du wirst immer mein bester Freund sein.
Nikto z nich ma nepozná tak, ako ma poznáš ty,
Keiner von ihnen kennt mich so, wie du mich kennst,
Nikto z nich nevidí do môjho vnútra, ako vidíš ty.
Keiner von ihnen sieht in mein Inneres, so wie du es siehst.
Ja viem, že niekedy nastane problém no spolu to dáme,
Ich weiß, manchmal gibt es Probleme, aber zusammen schaffen wir das,
Každý deň ďakujem Bohu, za to, že ťa máme.
Jeden Tag danke ich Gott dafür, dass wir dich haben.
Ďakujem, že moje prosby vypočul a ne raz,
Danke, dass er meine Bitten erhört hat, und nicht nur einmal,
Mrzí ma, že hovorím ti to tu a teraz.
Es tut mir leid, dass ich es dir erst hier und jetzt sage.
Ďakujem za ľudí, ktorých mám okolo seba.
Danke für die Menschen, die ich um mich habe.
Ďakujem za rodinu, jeho a aj za teba.
Danke für die Familie, ihn und auch für dich.
Hudba hrá a my sa spolu smejeme do rána,
Die Musik spielt und wir lachen zusammen bis zum Morgen,
Zostali sme na parkete samé iba ty a ja.
Wir blieben allein auf der Tanzfläche, nur du und ich.
V dobrom či v zlom, ver mi, vždy tu budem pre teba,
Im Guten wie im Schlechten, glaub mir, ich werde immer für dich da sein,
žiadna párty neni párty, keď začína bez teba.
Keine Party ist eine Party, wenn sie ohne dich beginnt.
Každý jeden deň svoj príbeh,
Jeder einzelne Tag hat seine Geschichte,
Nekonečné debaty a množstvo káv.
Endlose Gespräche und eine Menge Kaffee.
A koľko máme prepísaných písmen,
Und wie viele Buchstaben wir geschrieben haben,
Toľko je tých slov, čo na srdci ešte mám.
So viele Worte habe ich noch auf dem Herzen.
A keď budeš smutná nemusíš mať strach,
Und wenn du traurig bist, brauchst du keine Angst zu haben,
Zdieľame spolu úspechy, pády a náš voľný čas.
Wir teilen Erfolge, Misserfolge und unsere Freizeit zusammen.
Ja viem, že keď sa budeš chcieť oprieť vieš, že máš mňa,
Ich weiß, wenn du dich anlehnen willst, weißt du, dass du mich hast,
A ty vieš dať mi energiu, keď ju nemám zas ja.
Und du kannst mir diese Energie geben, wenn ich sie mal nicht habe.
Niekedy v škole v prvej si mi skrížila cestu,
Irgendwann in der Schule, in der ersten Klasse, hast du meinen Weg gekreuzt,
Aj keď sme odlišné, beriem ťa jak druhú sestru.
Auch wenn wir unterschiedlich sind, sehe ich dich wie einen zweiten Bruder.
Na plnú hubu vykričím to celému svetu,
Ich schreie es lauthals in die ganze Welt hinaus,
Ako každa blond potrebujem svoju brunetu.
Wie jede Blondine ihren Brünetten braucht.
Hudba hrá a my sa spolu smejeme do rána,
Die Musik spielt und wir lachen zusammen bis zum Morgen,
Zostali sme na parkete samé iba ty a ja.
Wir blieben allein auf der Tanzfläche, nur du und ich.
V dobrom či v zlom, ver mi, vždy tu budem pre teba,
Im Guten wie im Schlechten, glaub mir, ich werde immer für dich da sein,
žiadna párty neni párty, keď začína bez teba.
Keine Party ist eine Party, wenn sie ohne dich beginnt.
Hudba hrá a my sa spolu smejeme do rána,
Die Musik spielt und wir lachen zusammen bis zum Morgen,
Zostali sme na parkete samé iba ty a ja.
Wir blieben allein auf der Tanzfläche, nur du und ich.
V dobrom či v zlom, ver mi, vždy tu budem pre teba,
Im Guten wie im Schlechten, glaub mir, ich werde immer für dich da sein,
žiadna párty neni párty, keď začína bez teba.
Keine Party ist eine Party, wenn sie ohne dich beginnt.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.