Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neverím
na
slovo
"navždy",
keď
sa
vraví
ó
ne,
Ich
glaube
nicht
an
das
Wort
"für
immer",
wenn
es
gesagt
wird,
oh
nein,
S
tebou
je
to
iné,
s
tebou
je
to
iné
ó
je.
Mit
dir
ist
es
anders,
mit
dir
ist
es
anders,
oh
ja.
Nestihla
som
ti
to
povedať,
tak
vravím
to
dnes,
Ich
hatte
keine
Zeit,
es
dir
zu
sagen,
also
sage
ich
es
heute,
Navždy
budeš
moja,
navždy
budeš
moja
BF.
Du
wirst
immer
mein
bester
Freund
sein,
du
wirst
immer
mein
bester
Freund
sein.
Nikto
z
nich
ma
nepozná
tak,
ako
ma
poznáš
ty,
Keiner
von
ihnen
kennt
mich
so,
wie
du
mich
kennst,
Nikto
z
nich
nevidí
do
môjho
vnútra,
ako
vidíš
ty.
Keiner
von
ihnen
sieht
in
mein
Inneres,
so
wie
du
es
siehst.
Ja
viem,
že
niekedy
nastane
problém
no
spolu
to
dáme,
Ich
weiß,
manchmal
gibt
es
Probleme,
aber
zusammen
schaffen
wir
das,
Každý
deň
ďakujem
Bohu,
za
to,
že
ťa
máme.
Jeden
Tag
danke
ich
Gott
dafür,
dass
wir
dich
haben.
Ďakujem,
že
moje
prosby
vypočul
a
ne
raz,
Danke,
dass
er
meine
Bitten
erhört
hat,
und
nicht
nur
einmal,
Mrzí
ma,
že
hovorím
ti
to
až
tu
a
teraz.
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
es
dir
erst
hier
und
jetzt
sage.
Ďakujem
za
ľudí,
ktorých
mám
okolo
seba.
Danke
für
die
Menschen,
die
ich
um
mich
habe.
Ďakujem
za
rodinu,
jeho
a
aj
za
teba.
Danke
für
die
Familie,
ihn
und
auch
für
dich.
Hudba
hrá
a
my
sa
spolu
smejeme
až
do
rána,
Die
Musik
spielt
und
wir
lachen
zusammen
bis
zum
Morgen,
Zostali
sme
na
parkete
samé
iba
ty
a
ja.
Wir
blieben
allein
auf
der
Tanzfläche,
nur
du
und
ich.
V
dobrom
či
v
zlom,
ver
mi,
vždy
tu
budem
pre
teba,
Im
Guten
wie
im
Schlechten,
glaub
mir,
ich
werde
immer
für
dich
da
sein,
žiadna
párty
neni
párty,
keď
začína
bez
teba.
Keine
Party
ist
eine
Party,
wenn
sie
ohne
dich
beginnt.
Každý
jeden
deň
má
svoj
príbeh,
Jeder
einzelne
Tag
hat
seine
Geschichte,
Nekonečné
debaty
a
množstvo
káv.
Endlose
Gespräche
und
eine
Menge
Kaffee.
A
koľko
máme
prepísaných
písmen,
Und
wie
viele
Buchstaben
wir
geschrieben
haben,
Toľko
je
tých
slov,
čo
na
srdci
ešte
mám.
So
viele
Worte
habe
ich
noch
auf
dem
Herzen.
A
keď
budeš
smutná
nemusíš
mať
strach,
Und
wenn
du
traurig
bist,
brauchst
du
keine
Angst
zu
haben,
Zdieľame
spolu
úspechy,
pády
a
náš
voľný
čas.
Wir
teilen
Erfolge,
Misserfolge
und
unsere
Freizeit
zusammen.
Ja
viem,
že
keď
sa
budeš
chcieť
oprieť
vieš,
že
máš
mňa,
Ich
weiß,
wenn
du
dich
anlehnen
willst,
weißt
du,
dass
du
mich
hast,
A
ty
vieš
dať
mi
tú
energiu,
keď
ju
nemám
zas
ja.
Und
du
kannst
mir
diese
Energie
geben,
wenn
ich
sie
mal
nicht
habe.
Niekedy
v
škole
v
prvej
si
mi
skrížila
cestu,
Irgendwann
in
der
Schule,
in
der
ersten
Klasse,
hast
du
meinen
Weg
gekreuzt,
Aj
keď
sme
odlišné,
beriem
ťa
jak
druhú
sestru.
Auch
wenn
wir
unterschiedlich
sind,
sehe
ich
dich
wie
einen
zweiten
Bruder.
Na
plnú
hubu
vykričím
to
celému
svetu,
Ich
schreie
es
lauthals
in
die
ganze
Welt
hinaus,
Ako
každa
blond
potrebujem
svoju
brunetu.
Wie
jede
Blondine
ihren
Brünetten
braucht.
Hudba
hrá
a
my
sa
spolu
smejeme
až
do
rána,
Die
Musik
spielt
und
wir
lachen
zusammen
bis
zum
Morgen,
Zostali
sme
na
parkete
samé
iba
ty
a
ja.
Wir
blieben
allein
auf
der
Tanzfläche,
nur
du
und
ich.
V
dobrom
či
v
zlom,
ver
mi,
vždy
tu
budem
pre
teba,
Im
Guten
wie
im
Schlechten,
glaub
mir,
ich
werde
immer
für
dich
da
sein,
žiadna
párty
neni
párty,
keď
začína
bez
teba.
Keine
Party
ist
eine
Party,
wenn
sie
ohne
dich
beginnt.
Hudba
hrá
a
my
sa
spolu
smejeme
až
do
rána,
Die
Musik
spielt
und
wir
lachen
zusammen
bis
zum
Morgen,
Zostali
sme
na
parkete
samé
iba
ty
a
ja.
Wir
blieben
allein
auf
der
Tanzfläche,
nur
du
und
ich.
V
dobrom
či
v
zlom,
ver
mi,
vždy
tu
budem
pre
teba,
Im
Guten
wie
im
Schlechten,
glaub
mir,
ich
werde
immer
für
dich
da
sein,
žiadna
párty
neni
párty,
keď
začína
bez
teba.
Keine
Party
ist
eine
Party,
wenn
sie
ohne
dich
beginnt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.