Пацаны с моего двора
Guys from My Yard
Последняя
сигарета,
оставляет
дым
The
last
cigarette
leaves
smoke
Во
мне
остался
лишь
никотин
Only
nicotine
is
left
in
me
И
он
знает,
что
не
отпустит
And
he
knows
he
won't
let
go
И
что
в
конце
концов
его
погубит
And
that
it
will
eventually
destroy
him
Последняя
сигарета,
оставляет
дым
The
last
cigarette
leaves
smoke
Во
мне
остался
лишь
никотин
Only
nicotine
is
left
in
me
И
он
знает,
что
не
отпустит
And
he
knows
he
won't
let
go
И
что
в
конце
концов
его
погубит
And
that
it
will
eventually
destroy
him
Пацанам
с
моего
двора!
To
the
guys
from
my
yard!
Вроде
бы
недавно
этот
двор
был
не
таким
густым
It
seems
like
not
so
long
ago
this
yard
was
not
so
thick
Всегда
считался
лидером,
хотя
оставался
простым
He
was
always
considered
a
leader,
although
he
remained
simple
Как
бы
его
дети,
который
выросли
давно
As
if
his
children,
who
had
grown
up
long
ago
С
девизом
всегда
борись
за
слово
своё
With
the
motto
always
fight
for
your
word
Среди
неонных
плит
и
старых
домов
Among
the
neon
lights
and
old
houses
Где
постоянно
пыль
под
ногами
пацанов
Where
there
is
always
dust
under
the
feet
of
the
boys
Сдесь
гитары
звучали
в
унисон
с
голосом
Here
the
guitars
sounded
in
unison
with
the
voice
Знакомые
мотивы
на
зло
всем
дворам
Familiar
melodies
to
spite
all
the
yards
Пару
рыжих
бутылок
с
дешовой
водицей
A
couple
of
ginger
bottles
with
cheap
water
Спокойно
посить,
просто
дымом
насладиться
Wear
it
calmly,
just
enjoy
the
smoke
Утром
будил
меня
один
из
моих
корешей
In
the
morning
one
of
my
friends
woke
me
up
Врубай
отцовский
патифончик,
музон
по-веселей!
Turn
on
the
father's
jukebox,
the
music
is
more
fun!
На
лавочках
обсуждаем,
ночные
просмотры
в
окно
On
the
benches
we
discuss,
night
viewings
in
the
window
Кто,
когда,
откуда,
и
с
кем
и
для
чего
Who,
when,
where,
and
with
whom
and
for
what
Мне
было
всё
ровно,
мы
дымили
с
пацанами
в
подъезде
I
didn't
care,
we
smoked
with
the
guys
in
the
entrance
Дешевый
табак
на
тащак
стащить
всегда
есть
где
Cheap
tobacco
on
an
empty
stomach,
there
is
always
where
to
steal
На
вечер
строим
планы,
а
там
как
получиться
In
the
evening
we
make
plans,
and
then
how
it
will
turn
out
Будет
ли
жарко
или
небо
будет
хмуриться
Will
it
be
hot
or
will
the
sky
frown
Допрос,
это
последствие
вчерашнего
дня
Interrogation
is
a
consequence
of
yesterday
Кто
прав,
кто
виноват,
снова
ищут
крайнего
Who
is
right,
who
is
to
blame,
they
are
looking
for
the
extreme
again
Сейчас
у
каждого
своя
игра,
пацаны
с
моего
двора
(с
моего
двора)
Now
everyone
has
their
own
game,
guys
from
my
yard
(from
my
yard)
За
пазухой
кроется
правда,
пацаны
с
моего
двора
(с
моего
двора)
The
truth
is
hidden
behind
the
bosom,
the
guys
from
my
yard
(from
my
yard)
Сила
всегда
идет
за
брата,
за
пацанов
с
моего
двора
(с
моего
двора)
Strength
always
follows
the
brother,
for
the
guys
from
my
yard
(from
my
yard)
Эти
дома
напомнят
нам
те
года,
где
бы
небыли,
пацаны
с
моего
двора
These
houses
will
remind
us
of
those
years,
wherever
they
were,
the
guys
from
my
yard
Днем,
что
то
в
гараже
перебираем,
о
чем
то
During
the
day,
we
sort
out
something
in
the
garage,
about
something
Мечаем
просто,
паровозы
пускаем
We
just
dream,
we
let
off
steam
Мы
не
выделяли
какой
восраст
и
какой
вес
We
did
not
distinguish
between
age
and
weight
Тут
любой
малый
может
устроить
замес!
Any
kid
here
can
make
a
mess!
И
пусть
во
дворе
много
скопилось
машин
And
let
there
be
a
lot
of
cars
parked
in
the
yard
Мать
говорила
строго,
останься
дома,
сын
My
mother
said
sternly,
stay
home,
son
А
я
не
слушал,
и
видел
как
всё
меняется
But
I
didn't
listen,
and
I
saw
how
everything
changes
Довольно
сложно
все
в
этой
игре
становится
Everything
in
this
game
becomes
quite
difficult
И
мы
не
выбирали
по
какому
нам
жить
сценарию
And
we
did
not
choose
what
scenario
we
would
live
И
что
это
за
жанр
я
до
сих
пор
незнаю
And
I
still
don't
know
what
this
genre
is
Этот
двор
воспитал
и
пацанов
сколотил
This
yard
brought
up
and
rallied
the
boys
Дорогу
выбрал,
значит
во
что
то
верил
I
chose
the
road,
which
means
I
believed
in
something
Каждый
где
то
строит
своё
счастье
Each
one
is
building
his
own
happiness
somewhere
Исчезая
или
оставаясь
со
мной
на
связи
Disappearing
or
staying
in
touch
with
me
И
может
быть
когда
то
эти
кеды
снова
And
maybe
someday
these
sneakers
again
Пройдут
по
земле,
двора
родного!
They
will
pass
through
the
land
of
their
own
yard!
Сейчас
у
каждого
своя
игра,
пацаны
с
моего
двора
(с
моего
двора)
Now
everyone
has
their
own
game,
guys
from
my
yard
(from
my
yard)
За
пазухой
кроется
правда,
пацаны
с
моего
двора
(с
моего
двора)
The
truth
is
hidden
behind
the
bosom,
the
guys
from
my
yard
(from
my
yard)
Сила
всегда
идет
за
брата,
за
пацанов
с
моего
двора
(с
моего
двора)
Strength
always
follows
the
brother,
for
the
guys
from
my
yard
(from
my
yard)
Эти
дома
напомнят
нам
те
года,
где
бы
небыли,
пацаны
с
моего
двора
These
houses
will
remind
us
of
those
years,
wherever
they
were,
the
guys
from
my
yard
Сейчас
у
каждого
своя
игра,
пацаны
с
моего
двора
(с
моего
двора)
Now
everyone
has
their
own
game,
guys
from
my
yard
(from
my
yard)
За
пазухой
кроется
правда,
пацаны
с
моего
двора
(с
моего
двора)
The
truth
is
hidden
behind
the
bosom,
the
guys
from
my
yard
(from
my
yard)
Сила
всегда
идет
за
брата,
за
пацанов
с
моего
двора
(с
моего
двора)
Strength
always
follows
the
brother,
for
the
guys
from
my
yard
(from
my
yard)
Эти
дома
напомнят
нам
те
года,
где
бы
небыли,
пацаны
с
моего
двора
These
houses
will
remind
us
of
those
years,
wherever
they
were,
the
guys
from
my
yard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр круть
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.