Paroles et traduction Simba La Rue feat. Paky & FT Kings - PERDONO (feat. Paky)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PERDONO (feat. Paky)
FORGIVENESS (feat. Paky)
El
dinero
habla
Money
talks,
baby
Mi-mi-mi
sveglio
la
mattina
incazzato
I-I-I
wake
up
in
the
morning
pissed
off
Accendo
l'ultima
Marlboro
Gold
del
pacco
I
light
the
last
Marlboro
Gold
in
the
pack
Questa
vita,
kho,
c'ha
consumato
This
life,
yo,
has
consumed
us
Mamma
mi
comprava
i
vestiti
all'usato
Mom
used
to
buy
me
clothes
secondhand
L'ho,
l'ho
trovata,
kho,
scandalizzata
I,
I
found
her,
yo,
scandalized
Quando
m'ha
sgamato
i
contanti
in
camera
When
she
caught
me
with
the
cash
in
my
room
Die-die-dieci
K
chiusi
con
gli
elastici
Te-te-ten
K
wrapped
with
rubber
bands
I
soldi
m'han
insegnato
la
matematica
Money
taught
me
mathematics
Se
vuoi,
ti
insegno
a
smontare
un
AK
If
you
want,
I'll
teach
you
how
to
dismantle
an
AK
Se
vuoi,
ti
insegno
a
rubare
una
macchina
If
you
want,
I'll
teach
you
how
to
steal
a
car
Oppure
come
si
taglia
la
bamba
Or
how
to
cut
the
coke
Non
avrei
voluto
viver
quell'infanzia
I
didn't
want
to
live
that
childhood
Le-Le-Lecco
city
sembrava
Nicaragua
Le-Le-Lecco
city
looked
like
Nicaragua
Spacciatore
e
qualche
Jeffrey
Dahmer
Drug
dealers
and
a
few
Jeffrey
Dahmers
Ti
entravo
in
casa
solo
per
due
gambe
I'd
break
into
your
house
just
for
some
legs,
darling
È
per
questo
che
ero
da
tеner
chiuso
in
carcere
(frе-fre-fre-fre')
That's
why
I
should've
been
locked
up
in
jail
(frе-frе-frе-frе')
Frega
un
cazzo
di
sporcarmi
l'immagine
I
don't
give
a
fuck
about
tarnishing
my
image
Mamma
prega
quando
esco
di
casa
Mom
prays
when
I
leave
the
house
Perché
lei
sa
di
cosa
sono
capace
(ah)
Because
she
knows
what
I'm
capable
of
(ah)
A
s-,
a
suon
di
tritolo,
come
a
Capaci
With,
with
dynamite,
like
in
Capaci
Bilal
e
Mounir
riposano
in
pace
Bilal
and
Mounir
rest
in
peace
Spero
che
Dio
perdoni
i
nostri
peccati
(uah)
(uoh,
uoh,
uoh)
I
hope
God
forgives
our
sins
(uah)
(uoh,
uoh,
uoh)
Spero
che
Dio
mi
perdonerà
(lo
spero)
I
hope
God
will
forgive
me
(I
hope
so)
Ma
so
bene
che
non
lo
farà
(uoh)
But
I
know
He
won't
(uoh)
Tanto
siamo
già
stati
all'inferno
(ammò)
(all'inferno,
tu-tu-tu)
We've
already
been
to
hell
(c'mon)
(to
hell,
tu-tu-tu)
Affitto
bilocale,
appartamento
(ammò)
(tu-tu)
Two-room
rental,
apartment
(c'mon)
(tu-tu)
Non
tiene
arredamento
(ammò,
ammò)
It
has
no
furniture
(c'mon,
c'mon)
È
solo
per
tenerci
i
ferri
e
droga
dentro
(tu-tu-tu-tu)
(ammò)
(ah,
ah,
ah,
tu-tu-tu)
It's
just
to
keep
the
guns
and
drugs
inside
(tu-tu-tu-tu)
(c'mon)
(ah,
ah,
ah,
tu-tu-tu)
La
merda
l'ho
mangiata
davvero
(ammò)
I
really
ate
shit
(c'mon)
La
morte
l'ho
venduta
davvero
(ammò)
I
really
sold
death
(c'mon)
Sbaglia
e
ti
sparo
per
davvero
(ammò)
(tu-tu-tu)
Make
a
mistake
and
I'll
really
shoot
you
(c'mon)
(tu-tu-tu)
Ammò,
c'ho
il
dito
nel
grilletto
(ammò)
C'mon,
I
have
my
finger
on
the
trigger
(c'mon)
Non
ho
ancora
fatto
buchi
in
testa
I
haven't
put
any
holes
in
heads
yet
Ma
tu
potresti
essere
il
prescelto
(ammò)
But
you
could
be
the
chosen
one
(c'mon)
Mi
sveglio
la
mattina
incazzato
(ah-ah)
I
wake
up
in
the
morning
pissed
off
(ah-ah)
Vado
a
dormire
incazzato
I
go
to
sleep
pissed
off
Vengo
da
dove
Dio
non
ci
vede
I
come
from
where
God
doesn't
see
us
Il
suo
sguardo
(sguardo)
è
nascosto
da
un
grosso
palazzo
(ah,
ah)
His
gaze
(gaze)
is
hidden
by
a
big
building
(ah,
ah)
'Sti
fottuti
soldi
non
mi
hanno
cambiato
This
fucking
money
hasn't
changed
me
Stronzo,
'sti
soldi
mi
stanno
calmando
(calmando)
Asshole,
this
money
is
calming
me
down
(calming
me
down)
La
prima
volta
che
ho
sparato
(ah-ah)
The
first
time
I
shot
(ah-ah)
L'ho
fatto
guardando
in
alto
I
did
it
looking
up
Se
vuoi,
ti
insegno
a
stare
in
strada
If
you
want,
I'll
teach
you
how
to
be
on
the
streets
Se
vuoi,
ti
insegno
a
stare
in
piazza
If
you
want,
I'll
teach
you
how
to
be
in
the
square
Se
vuoi
il
beef,
ti
compro
un
SH
If
you
want
beef,
I'll
buy
you
an
SH
Ti
do
quattro
sberle,
poi
ti
metto
a
vendere
I'll
give
you
four
slaps,
then
I'll
put
you
to
work
selling
Al
primo
avviso
scoppiamo
la
macchina
(la
macchina)
At
the
first
warning
we
blow
up
the
car
(the
car)
Al
secondo
ti
entriamo
dentro
casa
(ah-ah)
At
the
second
we
enter
your
house
(ah-ah)
La
nostra
vita
è
già
una
condanna
Our
life
is
already
a
sentence
Qua
si
spara
per
niente,
si
muore
per
niente
(ah,
ah,
ah)
Here
we
shoot
for
nothing,
we
die
for
nothing
(ah,
ah,
ah)
Spero
che
Dio
mi
perdonerà
(lo
spero)
I
hope
God
will
forgive
me
(I
hope
so)
Ma
so
bene
che
non
lo
farà
(uoh)
But
I
know
He
won't
(uoh)
Tanto
siamo
già
stati
all'inferno
(ammò)
(all'inferno,
tu-tu-tu)
We've
already
been
to
hell
(c'mon)
(to
hell,
tu-tu-tu)
Affitto
bilocale,
appartamento
(ammò)
(tu-tu)
Two-room
rental,
apartment
(c'mon)
(tu-tu)
Non
tiene
arredamento
(ammò,
ammò)
It
has
no
furniture
(c'mon,
c'mon)
È
solo
per
tenerci
i
ferri
e
droga
dentro
(tu-tu-tu-tu)
(ammò)
(ah,
ah,
ah,
tu-tu-tu)
It's
just
to
keep
the
guns
and
drugs
inside
(tu-tu-tu-tu)
(c'mon)
(ah,
ah,
ah,
tu-tu-tu)
La
merda
l'ho
mangiata
davvero
(ammò)
I
really
ate
shit
(c'mon)
La
morte
l'ho
venduta
davvero
(ammò)
I
really
sold
death
(c'mon)
Sbaglia
e
ti
sparo
per
davvero
(ammò)
(tu-tu-tu)
Make
a
mistake
and
I'll
really
shoot
you
(c'mon)
(tu-tu-tu)
Ammò,
c'ho
il
dito
nel
grilletto
(ammò)
C'mon,
I
have
my
finger
on
the
trigger
(c'mon)
Non
ho
ancora
fatto
buchi
in
testa
I
haven't
put
any
holes
in
heads
yet
Ma
tu
potresti
essere
il
prescelto
(tu-tu-tu)
(ammò)
But
you
could
be
the
chosen
one
(tu-tu-tu)
(c'mon)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo Mattera, Saida Mohamed Lamine, Money Talks, Ft Kings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.