Simge Pınar - Cevap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simge Pınar - Cevap




Cevap
Ответ
Bir cevap gibi durdun karşımda
Ты стоял передо мной, как ответ,
Soracak pek bir şey kalmadı bana
И у меня не осталось больше вопросов.
Korkum boyumu çoktan aştı
Мой страх давно перерос меня,
Yeni yaş yerine boşluğa bastım
Вместо нового года я нажала на пустоту.
Bir cevap gibi durdun karşımda
Ты стоял передо мной, как ответ.
Söz verdin, bozmak için mi?
Ты обещал, чтобы нарушить обещание?
Yerime birini koymak için mi?
Чтобы заменить меня кем-то другим?
Söz verdin, bozmak içindi
Ты обещал, чтобы нарушить обещание,
Yeniden doğmak, doğmak içindi
Чтобы снова родиться, чтобы возродиться.
Kalbime aşk, yüzüme yaş bırakmaya gelmişti
Ты пришел, чтобы оставить в моем сердце любовь, а на моем лице годы.
Omzuma yük, yüzüme yaş bırakmaya gelmişti
Ты пришел, чтобы оставить на моих плечах груз, а на моем лице годы.
Kapalı kapılar boşa değil, duvarlar da
Закрытые двери не просто так, как и стены.
Korumam lazım kendimi olanlardan
Мне нужно защитить себя от того, что происходит.
Aldım başımı düşüme karşı
Я подняла голову навстречу своей судьбе,
Sökülüp dikilip kırılıp yapışıp
Разрушаясь, восстанавливаясь, ломаясь, склеиваясь.
Bu kapılar boşa değil, duvarlar da
Эти двери не просто так, как и стены.
Söz verdin, bozmak için mi?
Ты обещал, чтобы нарушить обещание?
Yerime birini koymak için mi?
Чтобы заменить меня кем-то другим?
Söz verdin, bozmak içindi
Ты обещал, чтобы нарушить обещание,
Yeniden doğmak, doğmak içindi
Чтобы снова родиться, чтобы возродиться.
Söz verdin, bozmak için mi?
Ты обещал, чтобы нарушить обещание?
Yerime birini koymak için mi?
Чтобы заменить меня кем-то другим?
Söz verdin, bozmak içindi
Ты обещал, чтобы нарушить обещание,
Yeniden doğmak, doğmak içindi
Чтобы снова родиться, чтобы возродиться.
Kalbime aşk, yüzüme yaş bırakmaya gelmişti
Ты пришел, чтобы оставить в моем сердце любовь, а на моем лице годы.
Omzuma yük, yüzüme yaş bırakmaya gelmişti
Ты пришел, чтобы оставить на моих плечах груз, а на моем лице годы.
Söz verdin, söz verdin
Ты обещал, ты обещал,
Söz verdin, söz verdin
Ты обещал, ты обещал,
Söz verdin, söz verdin
Ты обещал, ты обещал,
Söz verdin
Ты обещал.





Writer(s): Efe Adnan Demiral, Simge Pinar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.