Bir Durum Var - Simgetraduction en allemand




Bir Durum Var
Es gibt eine Situation
Adını koyamadığın bir durum mu var?
Gibt es eine Situation, die du nicht benennen kannst?
İçini dağlayan acıyı duymadan sürüklendiğin
In die du hineingezogen wirst, ohne den Schmerz zu spüren, der dein Inneres verbrennt
Sonunu göremediğin bir kırık hayal
Ein zerbrochener Traum, dessen Ende du nicht sehen kannst
Kalbini koyan, üzülen taraf hep sen
Derjenige, der sein Herz gibt, die leidende Seite bist immer du
Ne konuşsam yetersiz kalır sözlerim değersiz
Was auch immer ich rede, bleibt unzureichend, meine Worte sind wertlos
Çalıştım dokunmaya yok yerin dikensiz
Ich habe versucht dich zu berühren, doch keine Stelle an dir ist ohne Dornen
Alıştın yalnızlığa nasıl iyi mi bensiz
Hast du dich an die Einsamkeit gewöhnt, wie ist es, ist es gut ohne mich?
Gücüm yok dayanmaya olamadım ki sensiz
Ich habe keine Kraft durchzuhalten, ich konnte nicht ohne dich sein
İnanma, inanma hayırsız aşkın savaşlarına
Glaube nicht, glaube nicht an die Kriege einer treulosen Liebe
Yanarsan günahı kimin boynuna?
Wenn du verbrennst, auf wessen Schultern liegt die Sünde?
Adını koyamadığın bir durum mu var
Gibt es eine Situation, die du nicht benennen kannst
İçini dağlayan acıyı duymadan sürüklendiğin
In die du hineingezogen wirst, ohne den Schmerz zu spüren, der dein Inneres verbrennt
Sonunu göremediğin bir kırık hayal
Ein zerbrochener Traum, dessen Ende du nicht sehen kannst
Kalbini koyan, üzülen taraf hep sen
Derjenige, der sein Herz gibt, die leidende Seite bist immer du
Ne konuşsam yetersiz kalır sözlerim değersiz
Was auch immer ich rede, bleibt unzureichend, meine Worte sind wertlos
Çalıştım dokunmaya yok yerin dikensiz
Ich habe versucht dich zu berühren, doch keine Stelle an dir ist ohne Dornen
Alıştın yalnızlığa nasıl iyi mi bensiz
Hast du dich an die Einsamkeit gewöhnt, wie ist es, ist es gut ohne mich?
Gücüm yok dayanmaya olamadım ki sensiz
Ich habe keine Kraft durchzuhalten, ich konnte nicht ohne dich sein
İnanma, inanma hayırsız aşkın savaşlarına
Glaube nicht, glaube nicht an die Kriege einer treulosen Liebe
Yanarsan günahı kimin boynuna
Wenn du verbrennst, auf wessen Schultern liegt die Sünde
İnanma, inanma hayırsız aşkın savaşlarına
Glaube nicht, glaube nicht an die Kriege einer treulosen Liebe
Yanarsan günahı kimin boynuna
Wenn du verbrennst, auf wessen Schultern liegt die Sünde





Writer(s): Ozan Bayraşa, Selim Siyami Sümer, Simge Sağın, Uğurhan özay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.