Paroles et traduction Simge - Ne Zamandır (Akustik Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Zamandır (Akustik Live)
Сколько времени прошло (Акустика Live)
Eskisi
gibi
değil
ne
bakışın,
ne
gülüşün
Твой
взгляд
уже
не
тот,
улыбка
не
та,
Artık
ısıtmıyor
en
sevdiğim
öpüşün
Твой
поцелуй,
что
я
любила,
больше
не
греет
меня.
Benden
uzaklaştın,
hissediyor
bunu
kalbim
Ты
отдалился
от
меня,
мое
сердце
чувствует
это,
Sanki
vedalaştık,
sondu
bu
gidişin
Как
будто
мы
попрощались,
и
твой
уход
был
последним.
İçimde
uzun
zamandır,
tutuklu
ağır
bir
soru
В
моей
душе
уже
давно
тяжкий
вопрос,
Soramam,
cevabı
incitir
gururumu
Но
я
не
могу
спросить,
ответ
ранит
мою
гордость.
Söyle,
ne
zamandır,
başka
biri
var
hayatında?
Скажи,
сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
в
твоей
жизни
кто-то
есть?
Ne
zamandır
uyanıyorsun,
bi'
zaman
ki
benim
kollarımda?
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
просыпался
в
моих
обьятиях?
Söyle,
ne
zamandır,
başka
biri
var
hayatında?
Скажи,
сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
в
твоей
жизни
кто-то
есть?
Ne
zamandır
uyanıyorsun,
bi'
zaman
ki
benim
kollarımda?
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
просыпался
в
моих
обьятиях?
Eskisi
gibi
değil
ne
bakışın,
ne
gülüşün
Твой
взгляд
уже
не
тот,
улыбка
не
та,
Artık
ısıtmıyor
en
sevdiğim
öpüşün
Твой
поцелуй,
что
я
любила,
больше
не
греет
меня.
Benden
uzaklaştın,
hissediyor
bunu
kalbim
Ты
отдалился
от
меня,
мое
сердце
чувствует
это,
Sanki
vedalaştık,
sondu
bu
gidişin
Как
будто
мы
попрощались,
и
твой
уход
был
последним.
İçimde
uzun
zamandır,
tutuklu
ağır
bir
soru
В
моей
душе
уже
давно
тяжкий
вопрос,
Soramam,
cevabı
incitir
gururumu
Но
я
не
могу
спросить,
ответ
ранит
мою
гордость.
Söyle,
ne
zamandır,
başka
biri
var
hayatında?
Скажи,
сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
в
твоей
жизни
кто-то
есть?
Ne
zamandır
uyanıyorsun,
bi'
zaman
ki
benim
kollarımda?
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
просыпался
в
моих
обьятиях?
Söyle,
ne
zamandır,
başka
biri
var
hayatında?
Скажи,
сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
в
твоей
жизни
кто-то
есть?
Ne
zamandır
uyanıyorsun,
bi'
zaman
ki
benim
kollarımda?
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
просыпался
в
моих
обьятиях?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ersay Uner, Ozan Dogulu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.