Paroles et traduction Simioli & Provenzano feat. Scarlet - Ain't No Sunshine (Dave Silcox Remix)
Ain't
no
sunshine
when
she's
gone.
Нет
солнца,
когда
она
ушла.
It's
not
warm
when
she's
away.
Когда
она
в
отъезде,
здесь
не
тепло.
Ain't
no
sunshine
when
she's
gone,
Нет
солнца,
когда
ее
нет,
And
she's
always
gone
too
long
А
ее
всегда
нет
слишком
долго.
Anytime
she
goes
away.
Каждый
раз,
когда
она
уходит.
Wonder,
this
time
where
she's
gone.
Интересно,
куда
она
ушла
на
этот
раз?
Wonder
if
she's
gonna
stay.
Интересно,
останется
ли
она?
Ain't
no
sunshine
when
she's
gone,
Нет
солнца,
когда
она
ушла.
And
this
house
just
ain't
no
home,
И
этот
дом
перестает
быть
домом
всякий
раз,
Anytime
she
goes
away.
Когда
она
уходит.
And
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
И
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
I
know,
hey
I
ought
to
leave
the
young
thing
alone...
Я
знаю,
Эй,
я
должен
оставить
молодое
создание
в
покое...
But
ain't
no
sunshine
when
she's
gone.
Но
нет
солнца,
когда
она
ушла.
Only
darkness
everyday.
Ain't
no
sunshine
when
she's
gone,
Только
тьма
каждый
день,
и
нет
никакого
солнца,
когда
она
ушла.
And
this
house
just
ain't
no
home,
И
этот
дом
перестает
быть
домом
всякий
раз,
Anytime
she
goes
away.
Когда
она
уходит.
Anytime
she
goes
away,
anytime
she
goes
away
Каждый
раз,
когда
она
уходит,
каждый
раз,
когда
она
уходит.
Anytime
she
goes
away
Каждый
раз,
когда
она
уходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Withers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.