Paroles et traduction Simo Soo - BLOOP!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
up
out
this
room,
I
still
feel
sometimes
blue
Встань
и
выйди
из
комнаты,
я
всё
ещё
иногда
грущу,
This
scar
up
on
my
heart
is
now
a
lovely
new
tattoo
Этот
шрам
в
моём
сердце
теперь
- прекрасная
новая
татуировка.
What
else
can
I
do?
But
push
this
life
through
Что
ещё
я
могу
сделать?
Только
прожить
эту
жизнь,
A
wound
is
just
a
place
where
all
the
light
can
enter
you
Рана
- это
всего
лишь
место,
куда
может
проникнуть
свет.
Melodies
to
finish
in
this
silly
fucking
work
of
art
Мелодии,
которые
нужно
закончить
в
этом
глупом,
блин,
произведении
искусства,
Gotta
get
to
business
not
go
Synecdoche
New
York
Нужно
браться
за
дело,
а
не
сниматься
в
"Синекдохе,
Нью-Йорк".
Everything
you
do,
ever
since
you
grew
up
Всё,
что
ты
делаешь
с
тех
пор,
как
вырос,
Would
be
the
hugest
crime
to
shut
that
off
with
all
that
you
are
Было
бы
величайшим
преступлением
- заглушить
это
всё,
что
ты
есть.
Anything
is
possible
when
I
look
into
my
heart
Всё
возможно,
когда
я
смотрю
в
своё
сердце,
Woah
I'm
a
shooting
star
О,
я
- падающая
звезда,
Anything
is
possible
when
I
look
into
my
heart
Всё
возможно,
когда
я
смотрю
в
своё
сердце,
Woah
I'm
a
shooting
star
О,
я
- падающая
звезда.
The
woe
in
me
would
say
I
got
abandoned
like
great
art
Горе
во
мне
сказало
бы,
что
меня
бросили,
как
великое
искусство,
But
things
aren't
that
clear
cut,
it
matters
that
I
see
past
Но
всё
не
так
просто,
важно,
чтобы
я
видела
дальше,
Some
thing
I
had
no
say
in,
sometimes
people
just
depart
Некоторые
вещи,
на
которые
у
меня
не
было
выбора,
иногда
люди
просто
уходят,
And
whether
they
mean
it
or
not,
well
then
that's
nobodies
fault
И
хотят
ли
они
этого
или
нет,
ну,
это
не
чья-то
вина.
I
said
that's
nobodies
fault,
I
said
it's
nobodies
fault
Я
сказала,
что
это
не
чья-то
вина,
я
сказала,
что
это
не
чья-то
вина,
Most
people
just
do
their
best
to
live
on
this
tiny
rock
Большинство
людей
просто
делают
всё
возможное,
чтобы
жить
на
этом
крошечном
камне.
I'm
far
from
the
only
one
who
ever
felt
these
bad
thoughts
Я
далеко
не
единственная,
кто
когда-либо
испытывал
эти
дурные
мысли.
So
fuck
it
let's
just
keep
going,
see
what's
in
store
for
all
us
Так
что
к
чёрту
всё,
давай
просто
продолжим
идти
и
посмотрим,
что
нас
всех
ждёт.
Anything
is
possible
when
I
look
into
my
heart
Всё
возможно,
когда
я
смотрю
в
своё
сердце,
Woah
I'm
a
shooting
star
О,
я
- падающая
звезда.
Thinking
bout
all
the
times
that
you'd
hold
onto
my
hand
Думаю
о
всех
тех
временах,
когда
ты
держал
меня
за
руку,
I
know
you
didn't
mean
to
leave
me
all
on
my
own
here
Я
знаю,
ты
не
хотел
оставлять
меня
здесь
совсем
одну,
Like
that
time
I's
in
the
markets
and
got
lost
there
Как
в
тот
раз,
когда
я
была
на
рынке
и
потерялась
там,
Guess
some
abandonment
issues
just
the
cost
yeah
Наверное,
некоторые
проблемы
с
одиночеством
- это
просто
издержки,
да.
And
I
can
handle
feeling
this,
it
means
that
you
were
here
И
я
могу
справиться
с
этим
чувством,
это
означает,
что
ты
был
здесь,
It's
just
a
sample
of
feelings,
a
souvenir,
cheers
Это
просто
образец
чувств,
сувенир,
ура.
An
incidental
example,
won't
trade
that
shit
for
nothing
Случайный
пример,
ни
за
что
не
променяю
это
дерьмо,
Bout
to
feel
this
to
the
full,
so
I
can
fucking
heal
shit
Сейчас
прочувствую
это
сполна,
чтобы
я,
блин,
могла
исцелиться.
Noticing
you're
losing
it
is
actually
a
good
thing
Замечать,
что
ты
теряешь
самообладание
- это
на
самом
деле
хорошо.
In
this
thread
В
этой
теме,
Sun
is
shining
on
my
body,
mood
rings
Солнце
светит
на
моё
тело,
кольца
настроения,
Vibes
is
naughty,
shout
out
to
my
friends
who
helped
me
do
things
Вибрации
озорбены,
привет
моим
друзьям,
которые
помогли
мне
сделать
всё
это.
I
just
got
so
caught
up
with
the
messaging
and
mood
swings
Я
просто
так
увлеклась
сообщениями
и
перепадами
настроения,
Memories
of
love
not
going
nowhere,
they're
just
stuck
there
Воспоминания
о
любви
никуда
не
делись,
они
просто
застряли
там.
I
just
got
some
new
ones
from
those
friends
we'll
take
it
from
here
У
меня
есть
новые
от
тех
друзей,
мы
начнем
с
этого.
Pain'll
fade,
I'll
feel
less
numb,
and
free
and
spring
is
in
the
air
Боль
утихнет,
я
буду
чувствовать
себя
менее
онемевшей,
свободной,
и
весна
в
воздухе.
You're
still
right
there,
no
bitter
end,
everything
infinite
Ты
всё
ещё
здесь,
нет
горького
конца,
всё
бесконечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simo Soo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.