Paroles et traduction Simo Soo - I Feel Weird
Looking
brighter
now
the
candle
burning
on
both
ends
Теперь
свеча
выглядит
ярче,
она
горит
с
обоих
концов
World
on
fire,
all
my
friends
are
feeling
so
distant
Мир
в
огне,
все
мои
друзья
чувствуют
себя
такими
далекими.
I
see
them
on
my
phone
but
porn
don't
feel
that
much
different
Я
вижу
их
на
своем
телефоне,
но
порно
по
ощущениям
не
сильно
отличается
I
spent
so
long
working
out
how
I
could
be
more
intimate
Я
так
долго
думала,
как
бы
мне
быть
более
интимной
And
don't
say
it
could
be
worse
'cos
that's
just
disservice
И
не
говори,
что
могло
быть
хуже,
потому
что
это
просто
медвежья
услуга
To
this
moment
where
we
should
be
feeling
anxious
and
disturbed
До
этого
момента,
когда
мы
должны
были
бы
чувствовать
тревогу
и
встревоженный
There's
no
answers
from
these
jerks
От
этих
придурков
нет
ответов
Those
phonies
in
their
glass
towers
Эти
мошенники
в
своих
стеклянных
башнях
They're
just
iPhones
on
the
flight
mode
Это
просто
айфоны
в
режиме
полета
Don't
give
a
fuck
about
your
tone
Мне
наплевать
на
твой
тон
Shut
the
fuck
up
gеt
out
Заткнись
на
хрен
и
убирайся
If
I
see
you
in
the
streets
I'll
put
ya
lights
out
Если
я
увижу
тебя
на
улице,
я
выключу
у
тебя
свет.
What
you
thinking
'bout
right
now?
О
чем
ты
сейчас
думаешь?
So
what
you
thinking
'bout
right
now?
Итак,
о
чем
ты
сейчас
думаешь?
Well
I'm
a
fuckin'
sweetie,
I'm
nеver
choosing
the
beaten
path
Что
ж,
я
чертовски
милый,
я
никогда
не
выбираю
проторенный
путь
I
seen
a
mask
off
out
in
the
street
and
now
I
need
a
bath
Я
увидел
на
улице
снятую
маску,
и
теперь
мне
нужно
принять
ванну
And
now
I
got
money
but
it's
just
stimulus,
they'll
take
it
back
И
теперь
у
меня
есть
деньги,
но
это
просто
стимул,
они
заберут
их
обратно
And
I
wanna
live
so
large
but
want
the
capitalism
to
fuckin'
crash
И
я
хочу
жить
на
широкую
ногу,
но
хочу,
чтобы
капитализм
рухнул
к
чертовой
матери
I
did
the
math
it
turns
out
there's
hell
to
pay
on
a
summer's
day
Я
подсчитал,
и
оказалось,
что
в
летний
день
приходится
чертовски
дорого
платить
I
wonder
how
long
that
it'll
take
before
these
pigs
will
pay
Интересно,
сколько
времени
пройдет,
прежде
чем
эти
свиньи
заплатят
I've
seen
it
on
the
socials,
I'm
glad
all
their
cars
burning
Я
видел
это
в
социальных
сетях,
я
рад,
что
все
их
машины
горят
Imposter
rich
young
moguls,
not
shit
to
say
in
so
long
Самозваные
богатые
молодые
магнаты,
которым
так
долго
нечего
было
сказать.
Shut
the
fuck
up,
get
out
Заткнись
на
хрен,
убирайся
If
I
see
you
in
the
streets,
I'll
put
ya
lights
out
Если
я
увижу
тебя
на
улице,
я
выключу
у
тебя
свет
What
you
thinking
'bout
right
now?
О
чем
ты
сейчас
думаешь?
So
what
you
thinking
'bout
right
now?
Итак,
о
чем
ты
сейчас
думаешь?
This
is
hectic,
this
exaggeration
(exaggeration)
Это
суматошно,
это
преувеличение
(преувеличение)
This
is
cause
to
run
to
fuckin'
basements
Это
повод
сбежать
в
гребаные
подвалы
And
those
in
those
power
don't
got
what
it
takes
yeah
И
у
тех,
кто
обладает
такой
властью,
нет
того,
что
для
этого
нужно,
да
(What
it
takes
yeah)
(Что
для
этого
нужно,
да)
The
world's
on
fire,
they
go
on
vacation
Мир
в
огне,
они
уезжают
в
отпуск
Ain't
no
more
flights
but
all
my
dreams
are
getting
holidays
Рейсов
больше
нет,
но
все
мои
мечты
- об
отпуске.
Hey,
maybe
we
should
hang
another
day
Эй,
может,
нам
стоит
потусоваться
в
другой
раз
Can't
change
the
outside
but
can
change
the
in
Не
могу
изменить
внешнее,
но
могу
изменить
внутреннее
I'm
reading
Lao
Tzu
bumpin'
Aphex
Twin
Я
читаю
Лао-Цзы,
сталкивающегося
с
близнецом-Афексом.
Felt
so
good
now
I
feel
weird,
was
growing
now
I
feel
weird
Было
так
хорошо,
теперь
я
чувствую
себя
странно,
рос,
теперь
я
чувствую
себя
странно
How
much
longer
will
I
be
here?
Сколько
еще
я
здесь
пробуду?
Locked
in
this
house,
yeah
I
feel
weird
Запертый
в
этом
доме,
да,
я
чувствую
себя
странно
You
need
me
than
I'll
be
here,
video
chat
I'll
be
here
Я
тебе
нужнее,
чем
я
буду
здесь,
в
видеочате
я
буду
здесь
Just
to
listen
to
the
Weeknd,
every
day
is
the
weekend
Просто
послушать
the
Weeknd,
каждый
день
- это
выходные
Shut
the
fuck
up,
get
out
Заткнись
на
хрен,
убирайся
If
I
see
you
in
the
streets
I'll
put
ya
lights
out
Если
я
увижу
тебя
на
улице,
я
выключу
у
тебя
свет.
What
you
thinking
'bout
right
now?
О
чем
ты
сейчас
думаешь?
So,
what
you
thinking
'bout
right
now?
Итак,
о
чем
ты
сейчас
думаешь?
What
you
thinkin'
bout
huh?
Huh?
О
чем
ты
думаешь,
а?
А?
What
you?
What
you?
Что
ты?
Что
ты?
What
you
thinkin'
bout'
baby?
Что
ты
думаешь
о
малыше?
What
you
thinkin'
bout?
Uh
uh
uh
uh
О
чем
ты
думаешь?
Ух,
ух,
ух,
ух
Oh
yeah?
Well
that's
cool
О,
да?
Что
ж,
это
круто
That's
cool,
that's
cool
Это
круто,
это
круто
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simo Soo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.