Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Borrowed
Geliehene Zeit
Baby
we
can
make
it
easy
Schatz,
wir
können
es
uns
leicht
machen
Baby
tell
me
if
you
need
me
Schatz,
sag
mir,
ob
du
mich
brauchst
Baby
tell
me
if
you
want
me
Schatz,
sag
mir,
ob
du
mich
willst
I
never
want
to
do
you
greasy
Ich
will
dich
niemals
schäbig
behandeln
I
won't
be
living
like
a
flunky
Ich
werde
nicht
wie
ein
Lakai
leben
So
I'm
hopping
on
these
beats,
beats
Also
springe
ich
auf
diese
Beats,
Beats
I'm
trying
to
bring
out
the
beast,
beast
Ich
versuche,
das
Biest
rauszubringen,
Biest
Step
into
a
different
mode
Wechsle
in
einen
anderen
Modus
One
day
imma
be
deceased
Eines
Tages
werde
ich
tot
sein
So
imma
give
it
my
all
Also
werde
ich
alles
geben
Hopefully
I
wake
up
tomorrow
Hoffentlich
wache
ich
morgen
auf
All
I
need
is
your
love
Alles,
was
ich
brauche,
ist
deine
Liebe
Because
we
on
time
borrowed
Denn
wir
leben
auf
geliehener
Zeit
I'm
hard-headed,
heart
soft
though
Ich
bin
dickköpfig,
aber
mein
Herz
ist
weich
I
know
where
I'm
headed,
do
you
want
to
go?
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
willst
du
mitkommen?
Imma
make
waves,
imma
rock
the
boat
Ich
werde
Wellen
schlagen,
ich
werde
das
Boot
zum
Schaukeln
bringen
Rock
the
boat,
let
it
flow
Das
Boot
zum
Schaukeln
bringen,
lass
es
fließen
I
keep
it
clean
from
my
head
to
toe
Ich
halte
mich
sauber
von
Kopf
bis
Fuß
They
do
it
good,
but
I
do
it
better
though
Sie
machen
es
gut,
aber
ich
mache
es
besser
She
say
I
make
her
feel
special
though
Sie
sagt,
ich
gebe
ihr
das
Gefühl,
etwas
Besonderes
zu
sein
This
feeling
we
got
is
incredible
Dieses
Gefühl,
das
wir
haben,
ist
unglaublich
Go
check
my
reputation,
I
am
credible
Überprüf
meinen
Ruf,
ich
bin
glaubwürdig
I
ain't
bragging,
I
just
thought
I'd
let
you
know
Ich
prahle
nicht,
ich
dachte
nur,
ich
lasse
es
dich
wissen
She
like
how
I
do
it
professional
Sie
mag
es,
wie
professionell
ich
es
mache
When
she
be
around
me
that
tension
be
sexual
Wenn
sie
in
meiner
Nähe
ist,
ist
die
Spannung
sexuell
She
like
to
be
in
my
presence
too
Sie
ist
auch
gerne
in
meiner
Gegenwart
She
my
gift,
she
help
me
be
present
too
Sie
ist
mein
Geschenk,
sie
hilft
mir
auch,
präsent
zu
sein
She
say
I'm
glad
that
I
met
you
too
Sie
sagt,
ich
bin
froh,
dass
ich
dich
auch
getroffen
habe
You
done
changed
a
lot
you
not
the
same
boy
I
knew
Du
hast
dich
sehr
verändert,
du
bist
nicht
mehr
der
Junge,
den
ich
kannte
I
don't
know
what
to
tell
you
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll
She
look
at
me
& she
tell
that
my
essence
grew
Sie
sieht
mich
an
& sie
sagt,
dass
meine
Essenz
gewachsen
ist
You
done
changed
a
lot
you
not
the
same
boy
I
knew
Du
hast
dich
sehr
verändert,
du
bist
nicht
mehr
der
Junge,
den
ich
kannte
I
don't
know
what
to
tell
you
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll
She
look
at
me
& she
tell
that
my
essence
grew
Sie
sieht
mich
an
& sie
sagt,
dass
meine
Essenz
gewachsen
ist
You
should
never
count
me
out
Du
solltest
mich
niemals
abschreiben
Imma
keep
running
laps
around
Ich
werde
weiter
Runden
drehen
I
done
came
up
out
that
town
Ich
bin
aus
dieser
Stadt
herausgekommen
I
done
changed
my
whole
life
around
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
verändert
And
now
I
found
a
new
sound
Und
jetzt
habe
ich
einen
neuen
Sound
gefunden
I
lift
my
head
up
found
my
crown
Ich
hebe
meinen
Kopf
und
habe
meine
Krone
gefunden
Because
y'all
could
never
hold
me
down
Weil
ihr
mich
niemals
unterkriegen
konntet
Imma
keep
smiling
like
look
at
me
now
Ich
werde
weiter
lächeln,
so
als
ob
du
mich
jetzt
siehst
You
done
changed
a
lot
you
not
the
same
boy
I
knew
Du
hast
dich
sehr
verändert,
du
bist
nicht
mehr
der
Junge,
den
ich
kannte
I
don't
know
what
to
tell
you
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll
She
look
at
me
& she
tell
that
my
essence
grew
Sie
sieht
mich
an
& sie
sagt,
dass
meine
Essenz
gewachsen
ist
Baby
we
can
make
it
easy
Schatz,
wir
können
es
uns
leicht
machen
Baby
tell
me
if
you
need
me
Schatz,
sag
mir,
ob
du
mich
brauchst
Baby
tell
me
if
you
want
me
Schatz,
sag
mir,
ob
du
mich
willst
I
never
want
to
do
you
greasy
Ich
will
dich
niemals
schäbig
behandeln
I
won't
be
living
like
a
flunky
Ich
werde
nicht
wie
ein
Lakai
leben
So
I'm
hopping
on
these
beats,
beats
Also
springe
ich
auf
diese
Beats,
Beats
I'm
trying
to
bring
out
the
beast,
beast
Ich
versuche,
das
Biest
rauszubringen,
Biest
Step
into
a
different
mode
Wechsle
in
einen
anderen
Modus
One
day
imma
be
deceased
Eines
Tages
werde
ich
tot
sein
So
imma
give
it
my
all
Also
werde
ich
alles
geben
Hopefully
I
wake
up
tomorrow
Hoffentlich
wache
ich
morgen
auf
All
I
need
is
your
love
Alles,
was
ich
brauche,
ist
deine
Liebe
Because
we
on
time
borrowed
Denn
wir
leben
auf
geliehener
Zeit
I'm
hard-headed,
heart
soft
though
Ich
bin
dickköpfig,
aber
mein
Herz
ist
weich
I
know
where
I'm
headed,
do
you
want
to
go?
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
willst
du
mitkommen?
Imma
make
waves,
imma
rock
the
boat
Ich
werde
Wellen
schlagen,
ich
werde
das
Boot
zum
Schaukeln
bringen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Brathwaite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.